Our Lord, do not take us to account if we forget or err. Our Lord, do not lay up — Bağışlanma
رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Transliterasiya: Rabbanaa laa tu'aakhidhnaa in naseenaa aw akhta'naa, rabbanaa wa laa tahmil 'alaynaa isran kamaa hamaltahu 'alalladheena min qablinaa, rabbanaa wa laa tuhammilnaa maa laa taaqata lanaa bih, wa'fu 'annaa waghfir lanaa warhamnaa anta mawlaanaa fansurnaa 'alal-qawmil-kaafireen
Tərcümə: Our Lord, do not take us to account if we forget or err. Our Lord, do not lay upon us a burden like that which You laid upon those before us. Our Lord, do not burden us with that which we have no ability to bear. And pardon us, forgive us, and have mercy upon us. You are our Protector, so give us victory over the disbelieving people.
Mənbə: Quran 2:286