হে আল্লাহ, যা তুমি রহমতের বাতাস হিসেবে দাও, সে যেন রহমতের বাতাস হয়, শাস্তির বাত — ঋণ
اللَّهُمَّ اكْفِنِي بِحَلَالِكَ عَنْ حَرَامِكَ، وَأَغْنِنِي بِفَضْلِكَ عَمَّنْ سِوَاكَ
প্রতিবর্ণীকরণ: Allaahummak-finee bihalaalika 'an haraamik, wa aghninee bifadlika 'amman siwaak
অনুবাদ: হে আল্লাহ, যা তুমি রহমতের বাতাস হিসেবে দাও, সে যেন রহমতের বাতাস হয়, শাস্তির বাতাস নয়। (অনুরোধের জন্য অবকাশে)
তথ্যসূত্র: Tirmidhi 5:560