Qurani·قرآني
বাংলা

বল: আমি পূর্ণিমার আলোর রাব্বের কাছে আশ্রয় চাই, তাঁর সৃষ্টির খারাপ থেকে। অন্ধকার — সকালের আযকার

قُلْ أَعُوذُ بِرَبِّ الْفَلَقِ ۝ مِنْ شَرِّ مَا خَلَقَ ۝ وَمِنْ شَرِّ غَاسِقٍ إِذَا وَقَبَ ۝ وَمِنْ شَرِّ النَّفَّاثَاتِ فِي الْعُقَدِ ۝ وَمِنْ شَرِّ حَاسِدٍ إِذَا حَسَدَ
প্রতিবর্ণীকরণ: Qul a'oodhu birabbil-falaq. Min sharri maa khalaq. Wa min sharri ghaasiqin idhaa waqab. Wa min sharrin-naffaathaati fil-'uqad. Wa min sharri haasidin idhaa hasad.
অনুবাদ: বল: আমি পূর্ণিমার আলোর রাব্বের কাছে আশ্রয় চাই, তাঁর সৃষ্টির খারাপ থেকে। অন্ধকার রাতের খারাপ থেকে। যে ব্যক্তি গিঁট ছিঁড়ে, তার খারাপ থেকে। ঊর্ধ্বশ্বাসী ঈর্ষুকের খারাপ থেকে। (সূরা আল-ফালাক)
পুনরাবৃত্তি: 3 বার
তথ্যসূত্র: Abu Dawud 4:322
বিভাগে ফিরে যান Qurani অ্যাপে খুলুন