Qurani·قرآني
বাংলা

বজ্রের হাত থেকে মরেনি বলাই ভালো, কেননা এটি আল্লাহর আত্মার অংশ — এটি রহমত ও শাস্ত — বাতাস

لَا تَسُبُّوا الرِّيحَ فَإِنَّهَا مِنْ رَوْحِ اللَّهِ تَأْتِي بِالرَّحْمَةِ وَالْعَذَابِ وَلَكِنْ سَلُوا اللَّهَ مِنْ خَيْرِهَا وَتَعَوَّذُوا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّهَا
প্রতিবর্ণীকরণ: Laa tasuboor-reeha fa-innahaa min rawhillaahi ta'tee bir-rahmati wal-'adhaabi wa laakin salullaaha min khayrihaa wa ta'awwadhoo billaahi min sharrihaa
অনুবাদ: বজ্রের হাত থেকে মরেনি বলাই ভালো, কেননা এটি আল্লাহর আত্মার অংশ — এটি রহমত ও শাস্তি আনে। বরং, আল্লাহর কাছে এর ভাল চাই এবং এর ক্ষতি থেকে আশ্রয় চাই।
তথ্যসূত্র: Tirmidhi 2:41, Ahmad
বিভাগে ফিরে যান Qurani অ্যাপে খুলুন