Qurani·قرآني
Bahasa Melayu

Ya Allah, aku adalah hamba-Mu, anak dari hamba-Mu, anak dari hamba sahaya-Mu. Ra — Kebimbangan

اللَّهُمَّ إِنِّي عَبْدُكَ ابْنُ عَبْدِكَ ابْنُ أَمَتِكَ، نَاصِيَتِي بِيَدِكَ، مَاضٍ فِيَّ حُكْمُكَ، عَدْلٌ فِيَّ قَضَاؤُكَ، أَسْأَلُكَ بِكُلِّ اسْمٍ هُوَ لَكَ سَمَّيْتَ بِهِ نَفْسَكَ، أَوْ أَنْزَلْتَهُ فِي كِتَابِكَ، أَوْ عَلَّمْتَهُ أَحَدًا مِنْ خَلْقِكَ، أَوِ اسْتَأْثَرْتَ بِهِ فِي عِلْمِ الْغَيْبِ عِنْدَكَ، أَنْ تَجْعَلَ الْقُرْآنَ رَبِيعَ قَلْبِي، وَنُورَ صَدْرِي، وَجَلَاءَ حُزْنِي، وَذَهَابَ هَمِّي
Transliterasi: Allaahumma innee 'abduka ibnu 'abdika ibnu amatik, naasiyatee biyadik, maadin fiyya hukmuk, 'adlun fiyya qadaa'uk, as'aluka bikulli ismin huwa laka sammayta bihi nafsak, aw anzaltahu fee kitaabik, aw 'allamtahu ahadan min khalqik, awista'tharta bihi fee 'ilmil-ghaybi 'indak, an taj'alal-Qur'aana rabee'a qalbee, wa noora sadree, wa jalaa'a huznee, wa dhahaaba hammee
Terjemahan: Ya Allah, aku adalah hamba-Mu, anak dari hamba-Mu, anak dari hamba sahaya-Mu. Rambut di kepalaku di tangan-Mu. Perintah-Mu atas aku selalu terlaksana. Ketetapan-Mu atas aku adil. Aku mohon kepada-Mu dengan setiap nama yang milik-Mu yang Engkau namakan diri-Mu, atau wahyukan dalam Kitab-Mu, atau ajarkan kepada makhluk-Mu, atau pelihara dalam ilmu Ghaib-Mu, agar Engkau jadikan Al-Qur'an itu sumber hati aku, cahaya dada aku, pengusir kesedihan aku, dan pelepas kegelisahan aku.
Rujukan: Ahmad 1:391
Kembali ke kategori Buka dalam apl Qurani