Qurani·قرآني
தமிழ்

O Allah, I ask You for well-being in this world and the next. O Allah, I ask You — மாலை அத்கார்

اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَافِيَةَ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ، اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْعَفْوَ وَالْعَافِيَةَ فِي دِينِي وَدُنْيَايَ وَأَهْلِي وَمَالِي
எழுத்துப்பெயர்ப்பு: Allaahumma innee as'alukal-'aafiyata fid-dunyaa wal-aakhirah. Allaahumma innee as'alukal-'afwa wal-'aafiyata fee deenee wa dunyaaya wa ahlee wa maalee
மொழிபெயர்ப்பு: O Allah, I ask You for well-being in this world and the next. O Allah, I ask You for pardon and well-being in my religion, worldly affairs, family and wealth.
ஆதாரம்: Abu Dawud 4:318
பிரிவிற்குத் திரும்பு Qurani செயலியில் திற