Qurani·قرآني
தமிழ்

None has the right to be worshipped but Allah alone with no partner. To Him belo — மாலை அத்கார்

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَهُوَ حَيٌّ لَا يَمُوتُ بِيَدِهِ الْخَيْرُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ
எழுத்துப்பெயர்ப்பு: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu yuhyee wa yumeetu wa huwa hayyun laa yamootu biyadihil-khayru wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer
மொழிபெயர்ப்பு: None has the right to be worshipped but Allah alone with no partner. To Him belongs the dominion and the praise. He gives life and causes death and He is the Living Who does not die. In His hand is all good.
மீண்டும் சொல்லவும்: 10 முறை
ஆதாரம்: Tirmidhi 5:515
பிரிவிற்குத் திரும்பு Qurani செயலியில் திற