Qurani·قرآني
বাংলা

ছাড়া আল্লাহ ছেড়ে অন্য কেউ পবিত্র হতে পারে না, তার সঙ্গে কোনও অংশীদার নেই। তারই — নামাযের পরের আযকার

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، اللَّهُمَّ لَا مَانِعَ لِمَا أَعْطَيْتَ، وَلَا مُعْطِيَ لِمَا مَنَعْتَ، وَلَا يَنْفَعُ ذَا الْجَدِّ مِنْكَ الْجَدُّ
প্রতিবর্ণীকরণ: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Allaahumma laa maani'a limaa a'tayt, wa laa mu'tiya limaa mana't, wa laa yanfa'u dhal-jaddi minkal-jadd
অনুবাদ: ছাড়া আল্লাহ ছেড়ে অন্য কেউ পবিত্র হতে পারে না, তার সঙ্গে কোনও অংশীদার নেই। তারই মালিকানা ও প্রশংসা, এবং তিনি সবকিছু করতে পারেন। হে আল্লাহ, কেউ তোমার দেওয়া বন্ধ করতে পারে না, তুমি ছাড়া কেউ দিতে পারে না, এবং কোনও ধন বা বল তোমার বিপরীতে কোনও উপকারে আসতে পারে না।
তথ্যসূত্র: Bukhari 1:255, Muslim 593
বিভাগে ফিরে যান Qurani অ্যাপে খুলুন