Qurani·قرآني
മലയാളം

None has the right to be worshipped but Allah, the Mighty, the Forbearing. None — വിഷമവും ഉത്കണ്ഠയും

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ الْعَرْشِ الْعَظِيمِ، لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ السَّمَاوَاتِ وَرَبُّ الْأَرْضِ وَرَبُّ الْعَرْشِ الْكَرِيمِ
ലിപ്യന്തരണം: Laa ilaaha illallaahul-'adheemul-haleem. Laa ilaaha illallaahu rabbul-'arshil-'adheem. Laa ilaaha illallaahu rabbus-samaawaati wa rabbul-ardi wa rabbul-'arshil-kareem
വിവർത്തനം: None has the right to be worshipped but Allah, the Mighty, the Forbearing. None has the right to be worshipped but Allah, Lord of the Magnificent Throne. None has the right to be worshipped but Allah, Lord of the heavens, Lord of the earth, Lord of the Noble Throne.
റഫറൻസ്: Bukhari 8:154, Muslim 4:2092
വിഭാഗത്തിലേക്ക് തിരിക Qurani ആപ്പിൽ തുറക്കുക