Qurani·قرآني
Türkçe

Rabbimiz, unutursak veya hata yaparsak bizi hesaplama. Rabbimiz, bizden öncekile — Bağışlanma

رَبَّنَا لَا تُؤَاخِذْنَا إِنْ نَسِينَا أَوْ أَخْطَأْنَا رَبَّنَا وَلَا تَحْمِلْ عَلَيْنَا إِصْرًا كَمَا حَمَلْتَهُ عَلَى الَّذِينَ مِنْ قَبْلِنَا رَبَّنَا وَلَا تُحَمِّلْنَا مَا لَا طَاقَةَ لَنَا بِهِ وَاعْفُ عَنَّا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا أَنْتَ مَوْلَانَا فَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ الْكَافِرِينَ
Latin harfli: Rabbanaa laa tu'aakhidhnaa in naseenaa aw akhta'naa, rabbanaa wa laa tahmil 'alaynaa isran kamaa hamaltahu 'alalladheena min qablinaa, rabbanaa wa laa tuhammilnaa maa laa taaqata lanaa bih, wa'fu 'annaa waghfir lanaa warhamnaa anta mawlaanaa fansurnaa 'alal-qawmil-kaafireen
Türkçesi: Rabbimiz, unutursak veya hata yaparsak bizi hesaplama. Rabbimiz, bizden öncekilere yüklediğin gibi bize ağır yük yükleme. Rabbimiz, gücümüzün yetmediği şeylerle bize yükleme. Bize mağfiret eyle, affet ve merhamet et. Sen koruyucumuzsun. Kafirler üzerinde zafer ver.
Kaynak: Quran 2:286
Kategoriye dön Qurani uygulamasında aç