حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، وَمُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ عَبَّادٍ، عَنْ عَاصِمٍ، عَنْ مُعَاذَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَسْتَأْذِنُنَا إِذَا كَانَ فِي يَوْمِ الْمَرْأَةِ مِنَّا بَعْدَ مَا نَزَلَتْ { تُرْجِي مَنْ تَشَاءُ مِنْهُنَّ وَتُؤْوِي إِلَيْكَ مَنْ تَشَاءُ } قَالَتْ مُعَاذَةُ فَقُلْتُ لَهَا مَا كُنْتِ تَقُولِينَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كُنْتُ أَقُولُ إِنْ كَانَ ذَلِكَ إِلَىَّ لَمْ أُوثِرْ أَحَدًا عَلَى نَفْسِي .
Rapporté par Aïsha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ nous demandait la permission le jour où il devait rester avec l’une de ses épouses (à tour de rôle) après la révélation du verset coranique : « Tu peux éloigner celles que tu veux et rapprocher celles que tu veux » [33:51]. La narratrice Mu’adhah a dit : Je lui ai demandé : « Qu’as-tu répondu au Messager d’Allah ﷺ ? » Elle a dit : « Je disais : Si j’avais eu le choix, je n’aurais préféré personne à moi-même. »
Aïsha رضي الله عنها a dit : Le Messager d’Allah ﷺ a fait venir ses épouses pendant sa maladie. Quand elles furent réunies, il ﷺ a dit : « Je ne peux plus rendre visite à chacune d’entre vous. Si vous acceptez que je reste chez Aïsha, vous pouvez me le permettre. » Elles lui ont donc permis de rester chez Aïsha رضي الله عنها
Hadith 2138 — Sunan Abu Dawud 12:93
SahihSahihSahihSahih Bukhari (2593، 2688)
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَمْرِو بْنِ السَّرْحِ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ يُونُسَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، حَدَّثَهُ أَنَّ عَائِشَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا أَرَادَ سَفَرًا أَقْرَعَ بَيْنَ نِسَائِهِ فَأَيَّتُهُنَّ خَرَجَ سَهْمُهَا خَرَجَ بِهَا مَعَهُ وَكَانَ يَقْسِمُ لِكُلِّ امْرَأَةٍ مِنْهُنَّ يَوْمَهَا وَلَيْلَتَهَا غَيْرَ أَنَّ سَوْدَةَ بِنْتَ زَمْعَةَ وَهَبَتْ يَوْمَهَا لِعَائِشَةَ .
Rapporté par Aïsha, épouse du Prophète ﷺ : « Quand le Messager d’Allah ﷺ voulait partir en voyage, il tirait au sort entre ses épouses, et celle dont le nom était tiré partait avec lui. Il partageait son temps, jour et nuit, de façon équitable entre ses épouses, sauf que Saudah, fille de Zam’ah, a donné son jour à Aïsha. »
Hadith 2139 — Sunan Abu Dawud 12:94
SahihSahihSahih Bukhari (2721) Sahih Muslim (1418)
Rapporté par ‘Uqbah bin ‘Amir رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La condition la plus digne d’être respectée par vous est celle par laquelle vous avez rendu licites les parties intimes (de votre épouse). »
Rapporté par Qays ibn Sa’d رضي الله عنه : Je suis allé à al-Hirah et j’ai vu les gens se prosterner devant un de leurs satrapes. J’ai dit : « Le Messager d’Allah ﷺ est plus digne qu’on se prosterne devant lui. » Quand je suis revenu vers le Prophète ﷺ, je lui ai dit : « Je suis allé à al-Hirah et j’ai vu les gens se prosterner devant un de leurs satrapes, mais tu es plus digne, Messager d’Allah, qu’on se prosterne devant toi. » Il a dit : « Dis-moi, si tu passais devant ma tombe, te prosternerais-tu devant elle ? » J’ai répondu : « Non. » Il a alors dit : « Ne fais pas cela. Si j’ordonnais à quelqu’un de se prosterner devant un autre, j’ordonnerais aux femmes de se prosterner devant leurs maris, à cause du droit particulier que les maris ont sur elles, donné par Allah. »
Hadith 2141 — Sunan Abu Dawud 12:96
SahihSahihSahihSahih Bukhari (5193) Sahih Muslim (1436)
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand un homme appelle son épouse à son lit et qu’elle refuse, et qu’il passe la nuit en étant fâché, les anges la maudissent jusqu’au matin. »
Rapporté par Mu’awiyah al-Qushayri رضي الله عنه : Mu’awiyah a demandé : « Messager d’Allah, quel est le droit de l’épouse de l’un d’entre nous sur lui ? » Il a répondu : « Que tu lui donnes à manger quand tu manges, que tu l’habilles quand tu t’habilles, que tu ne la frappes pas au visage, que tu ne l’insultes pas et que tu ne t’éloignes d’elle que dans la maison. » Abu Dawud a dit : Par “ne l’insulte pas”, il voulait dire, comme on dit : “Qu’Allah te maudisse.”
Bahz ibn Hakim a rapporté d’après son père, de la part de son grand-père (Mu’awiyah ibn Haydah) رضي الله عنه : J’ai dit : « Messager d’Allah, comment devons-nous approcher nos épouses et comment devons-nous les quitter ? » Il a répondu : « Approche ton champ comme tu veux, donne-lui à manger quand tu manges, habille-la quand tu t’habilles, ne l’insulte pas au visage et ne la frappe pas. » Abu Dawud a dit : La version de Shu’bah précise : « Que tu lui donnes à manger quand tu manges, et que tu l’habilles quand tu t’habilles. »
Rapporté par Mu’awiyah al-Qushayri رضي الله عنه : Je suis allé voir le Messager d’Allah ﷺ et je lui ai demandé : « Que dis-tu à propos de nos épouses ? » Il a répondu : « Donnez-leur à manger ce que vous mangez vous-mêmes, habillez-les comme vous vous habillez, ne les frappez pas et ne les insultez pas. »
Hadith 2145 — Sunan Abu Dawud 12:100
HasanHasanDaïf
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي حُرَّةَ الرَّقَاشِيِّ، عَنْ عَمِّهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَإِنْ خِفْتُمْ نُشُوزَهُنَّ فَاهْجُرُوهُنَّ فِي الْمَضَاجِعِ " . قَالَ حَمَّادٌ يَعْنِي النِّكَاحَ .
Abu Harrah Al Ruqashi a rapporté d’après son oncle رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ a dit : « Si vous craignez leur désobéissance, éloignez-vous d’elles dans leurs lits. » Le rapporteur Hammad a précisé : Par “éloignement”, il voulait dire l’abandon des rapports intimes