Qurani·قرآني
Français

La Location et le salaire (Kitāb Al-Ijāra)

155 hadiths · #3416–3570

Hadith 3496 — Sunan Abu Dawud 24:81
SahihSahihSahih Muslim (1525)
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ، وَعُثْمَانُ، ابْنَا أَبِي شَيْبَةَ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنِ ابْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَنِ ابْتَاعَ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَكْتَالَهُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ أَبُو بَكْرٍ قَالَ قُلْتُ لاِبْنِ عَبَّاسٍ لِمَ قَالَ أَلاَ تَرَى أَنَّهُمْ يَتَبَايَعُونَ بِالذَّهَبِ وَالطَّعَامُ مُرَجًّى ‏.‏
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si quelqu’un achète du grain, il ne doit pas le vendre avant de l’avoir mesuré. » Abu Bakr ajoute dans sa version : J’ai demandé à Ibn 'Abbas : « Pourquoi ? » Il a répondu : « Ne vois-tu pas qu’ils vendent (le grain) contre de l’or, alors que le grain est encore chez le vendeur ? »
Hadith 3497 — Sunan Abu Dawud 24:82
SahihSahihSahih Bukhari (2135) Sahih Muslim (1525)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، - وَهَذَا لَفْظُ مُسَدَّدٍ - عَنْ عَمْرِو بْنِ دِينَارٍ، عَنْ طَاوُسٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِذَا اشْتَرَى أَحَدُكُمْ طَعَامًا فَلاَ يَبِعْهُ حَتَّى يَقْبِضَهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ ‏"‏ حَتَّى يَسْتَوْفِيَهُ ‏"‏ ‏.‏ زَادَ مُسَدَّدٌ قَالَ وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ وَأَحْسِبُ أَنَّ كُلَّ شَىْءٍ مِثْلُ الطَّعَامِ ‏.‏
Rapporté par Ibn 'Abbas : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Si quelqu’un achète du grain, il ne doit pas le vendre avant d’en avoir pris possession. » Sulaiman b. Harb a dit : « Avant de l’avoir reçu en totalité. » Musaddad ajoute : Ibn 'Abbas a dit : « Et je pense que tout est comme le grain. »
Hadith 3498 — Sunan Abu Dawud 24:83
SahihSahihSahih Bukhari (6852) Sahih Muslim (1527)
حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَالِمٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ رَأَيْتُ النَّاسَ يُضْرَبُونَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا اشْتَرَوُا الطَّعَامَ جُزَافًا أَنْ يَبِيعُوهُ حَتَّى يُبْلِغَهُ إِلَى رَحْلِهِ ‏.‏
Rapporté par Ibn 'Abbas : J’ai vu qu’à l’époque du Messager d’Allah ﷺ, les gens étaient réprimandés lorsqu’ils achetaient du grain sur place et le revendaient sans l’avoir transporté chez eux
Hadith 3499 — Sunan Abu Dawud 24:84
HasanHasan LighairihiHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ خَالِدٍ الْوَهْبِيُّ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عُبَيْدِ بْنِ حُنَيْنٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ ابْتَعْتُ زَيْتًا فِي السُّوقِ فَلَمَّا اسْتَوْجَبْتُهُ لِنَفْسِي لَقِيَنِي رَجُلٌ فَأَعْطَانِي بِهِ رِبْحًا حَسَنًا فَأَرَدْتُ أَنْ أَضْرِبَ عَلَى يَدِهِ فَأَخَذَ رَجُلٌ مِنْ خَلْفِي بِذِرَاعِي فَالْتَفَتُّ فَإِذَا زَيْدُ بْنُ ثَابِتٍ فَقَالَ لاَ تَبِعْهُ حَيْثُ ابْتَعْتَهُ حَتَّى تَحُوزَهُ إِلَى رَحْلِكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَى أَنْ تُبَاعَ السِّلَعُ حَيْثُ تُبْتَاعُ حَتَّى يَحُوزَهَا التُّجَّارُ إِلَى رِحَالِهِمْ ‏.‏
Rapporté par Ibn Umar : J’ai acheté de l’huile d’olive au marché. Quand j’en suis devenu propriétaire, un homme m’a proposé un bon prix. Je voulais conclure la vente avec lui, mais un homme m’a attrapé la main par derrière. En me retournant, j’ai vu que c’était Zayd ibn Thabit. Il m’a dit : « Ne la vends pas à l’endroit où tu l’as achetée avant de l’avoir transportée chez toi, car le Messager d’Allah ﷺ a interdit de vendre des marchandises là où elles ont été achetées avant que les commerçants ne les emmènent chez eux. »
Hadith 3500 — Sunan Abu Dawud 24:85
SahihSahihSahihSahih Bukhari (2117) Sahih Muslim (1533)
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَجُلاً، ذَكَرَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ يُخْدَعُ فِي الْبَيْعِ فَقَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا بَايَعْتَ فَقُلْ لاَ خِلاَبَةَ ‏"‏ ‏.‏ فَكَانَ الرَّجُلُ إِذَا بَايَعَ يَقُولُ لاَ خِلاَبَةَ ‏.‏
Rapporté par Ibn 'Umar : Un homme a dit au Messager d’Allah ﷺ qu’il se faisait tromper dans les transactions commerciales. Le Messager d’Allah ﷺ lui a alors dit : « Quand tu fais une affaire, dis : “Il n’y a pas de tromperie.” » Ainsi, quand l’homme fit une affaire, il dit : « Il n’y a pas de tromperie. »
Hadith 3501 — Sunan Abu Dawud 24:86
SahihSahihSahihHasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الأَرُزِّيُّ، وَإِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ أَبُو ثَوْرٍ الْكَلْبِيُّ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَهَّابِ، - قَالَ مُحَمَّدٌ عَبْدُ الْوَهَّابِ بْنُ عَطَاءٍ - أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَجُلاً، عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَبْتَاعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ فَأَتَى أَهْلُهُ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا يَا نَبِيَّ اللَّهِ احْجُرْ عَلَى فُلاَنٍ فَإِنَّهُ يَبْتَاعُ وَفِي عُقْدَتِهِ ضَعْفٌ فَدَعَاهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَنَهَاهُ عَنِ الْبَيْعِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ إِنِّي لاَ أَصْبِرُ عَنِ الْبَيْعِ ‏.‏ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِنْ كُنْتَ غَيْرَ تَارِكٍ الْبَيْعَ فَقُلْ هَاءَ وَهَاءَ وَلاَ خِلاَبَةَ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو ثَوْرٍ عَنْ سَعِيدٍ ‏.‏
Rapporté par Anas ibn Malik : À l’époque du Messager d’Allah ﷺ, un homme achetait des marchandises, mais il avait l’esprit faible. Sa famille est venue voir le Prophète ﷺ et lui a dit : « Ô Messager d’Allah, empêche un tel de faire des achats, car il achète des biens alors qu’il a l’esprit faible. » Le Prophète ﷺ l’a alors appelé et lui a interdit de conclure des affaires. L’homme a dit : « Ô Messager d’Allah, je ne peux pas m’empêcher de faire du commerce. » Le Messager d’Allah ﷺ lui a alors dit : « Si tu ne peux pas t’en empêcher, alors dis : “Prends et donne, sans chercher à tromper.” »
Hadith 3502 — Sunan Abu Dawud 24:87
DaïfDaïfHasan
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكِ بْنِ أَنَسٍ أَنَّهُ بَلَغَهُ عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّهُ قَالَ نَهَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ بَيْعِ الْعُرْبَانِ ‏.‏ قَالَ مَالِكٌ وَذَلِكَ - فِيمَا نَرَى وَاللَّهُ أَعْلَمُ - أَنْ يَشْتَرِيَ الرَّجُلُ الْعَبْدَ أَوْ يَتَكَارَى الدَّابَّةَ ثُمَّ يَقُولُ أُعْطِيكَ دِينَارًا عَلَى أَنِّي إِنْ تَرَكْتُ السِّلْعَةَ أَوِ الْكِرَاءَ فَمَا أَعْطَيْتُكَ لَكَ ‏.‏
Rapporté par ‘Amr b. Suh’aib, d’après son père, d’après son grand-père : Le Messager d’Allah ﷺ a interdit les transactions où de l’argent est versé comme acompte. Malik a expliqué : Cela signifie, selon notre compréhension – et Allah sait mieux –, qu’un homme achète un esclave ou loue un animal, et il dit : « Je te donne un dinar à condition que si j’annule la vente ou la location, ce que je t’ai donné te reste. »
Hadith 3503 — Sunan Abu Dawud 24:88
SahihSahihSahih LighairihiIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ يُوسُفَ بْنِ مَاهَكَ، عَنْ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، قَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَأْتِينِي الرَّجُلُ فَيُرِيدُ مِنِّي الْبَيْعَ لَيْسَ عِنْدِي أَفَأَبْتَاعُهُ لَهُ مِنَ السُّوقِ فَقَالَ ‏ "‏ لاَ تَبِعْ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Hakim ibn Hizam : Hakim a demandé au Prophète ﷺ : « Ô Messager d’Allah, un homme vient me voir et veut que je lui vende quelque chose que je ne possède pas. Dois-je l’acheter pour lui au marché ? » Il répondit : « Ne vends pas ce que tu ne possèdes pas. »
Hadith 3504 — Sunan Abu Dawud 24:89
Hasan SahihHasan SahihHasan SahihSahih
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ شُعَيْبٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِيهِ، حَتَّى ذَكَرَ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عَمْرٍو قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لاَ يَحِلُّ سَلَفٌ وَبَيْعٌ وَلاَ شَرْطَانِ فِي بَيْعٍ وَلاَ رِبْحُ مَا لَمْ تَضْمَنْ وَلاَ بَيْعُ مَا لَيْسَ عِنْدَكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par ‘Amr b. Suh’aib, d’après son père, d’après son grand-père ‘Abd Allah b. ‘Amr : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il n’est pas permis de combiner un prêt et une vente dans une même transaction, ni de poser deux conditions dans un même contrat, ni de tirer profit de ce qui n’est pas sous sa responsabilité, ni de vendre ce que l’on ne possède pas. »
Hadith 3505 — Sunan Abu Dawud 24:90
Sahih HadithSahihSahihSahih Bukhari (2718) Sahih Muslim (715 After 1599)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ - عَنْ زَكَرِيَّا، حَدَّثَنَا عَامِرٌ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ بِعْتُهُ - يَعْنِي بَعِيرَهُ - مِنَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَاشْتَرَطْتُ حُمْلاَنَهُ إِلَى أَهْلِي قَالَ فِي آخِرِهِ ‏ "‏ تُرَانِي إِنَّمَا مَاكَسْتُكَ لأَذْهَبَ بِجَمَلِكَ خُذْ جَمَلَكَ وَثَمَنَهُ فَهُمَا لَكَ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Jabir ibn ‘Abdullah : J’ai vendu un chameau au Prophète ﷺ, mais j’ai posé la condition de pouvoir le monter jusqu’à chez moi. À la fin, le Prophète ﷺ m’a dit : « Penses-tu que j’ai conclu cette affaire avec toi pour te prendre ton chameau ? Prends ton chameau et son prix : les deux t’appartiennent. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.