Qurani·قرآني
Français

La Zakāt (Kitāb Al-Zakāt)

145 hadiths · #1556–1700

Hadith 1696 — Sunan Abu Dawud 9:141
SahihSahihSahihSahih Bukhari (5984) Sahih Muslim (2556)
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، يَبْلُغُ بِهِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ يَدْخُلُ الْجَنَّةَ قَاطِعُ رَحِمٍ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Jubair ibn Mut’im رضي الله عنه, d’après son père : Le Prophète ﷺ a dit : « Celui qui coupe les liens avec ses proches n’entrera pas au Paradis. »
Hadith 1697 — Sunan Abu Dawud 9:142
SahihSahihSahih Bukhari (5991)
حَدَّثَنَا ابْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، وَالْحَسَنِ بْنِ عَمْرٍو، وَفِطْرٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، - قَالَ سُفْيَانُ وَلَمْ يَرْفَعْهُ سُلَيْمَانُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَرَفَعَهُ فِطْرٌ وَالْحَسَنُ - قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ لَيْسَ الْوَاصِلُ بِالْمُكَافِئِ وَلَكِنَّ الْوَاصِلَ هُوَ الَّذِي إِذَا قُطِعَتْ رَحِمُهُ وَصَلَهَا ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abd Allah ibn ‘Amr رضي الله عنه : (Soufyan a dit : La version du rapporteur Souleiman ne remonte pas au Prophète ﷺ. Fitr et al-Hasan l’ont rapportée de lui.) Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui rend la pareille n’est pas vraiment celui qui entretient les liens familiaux ; mais celui qui maintient les liens, c’est celui qui les rétablit quand ils ont été coupés. »
Hadith 1698 — Sunan Abu Dawud 9:143
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ مُرَّةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ خَطَبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ إِيَّاكُمْ وَالشُّحَّ فَإِنَّمَا هَلَكَ مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ بِالشُّحِّ أَمَرَهُمْ بِالْبُخْلِ فَبَخَلُوا وَأَمَرَهُمْ بِالْقَطِيعَةِ فَقَطَعُوا وَأَمَرَهُمْ بِالْفُجُورِ فَفَجَرُوا ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abdullah ibn Amr ibn al-‘As رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a prêché et a dit : « Gardez-vous de l’avarice, car ceux qui vous ont précédés ont été détruits à cause de l’avarice. Elle leur a ordonné d’être avares, alors ils l’ont été ; elle leur a ordonné de couper les liens avec leurs proches, alors ils l’ont fait ; elle leur a ordonné de se montrer dépensiers, alors ils l’ont fait. »
Hadith 1699 — Sunan Abu Dawud 9:144
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي مُلَيْكَةَ، حَدَّثَتْنِي أَسْمَاءُ بِنْتُ أَبِي بَكْرٍ، قَالَتْ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ مَا لِي شَىْءٌ إِلاَّ مَا أَدْخَلَ عَلَىَّ الزُّبَيْرُ بَيْتَهُ أَفَأُعْطِي مِنْهُ قَالَ ‏ "‏ أَعْطِي وَلاَ تُوكِي فَيُوكِيَ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏
Asma, fille d’Abu Bakr رضي الله عنها, a dit : J’ai demandé : « Messager d’Allah ﷺ, je n’ai rien à moi sauf ce que al-Zubair (mon mari) m’apporte dans sa maison : puis-je en dépenser ? » Il a répondu : « Donne et ne garde pas tout, sinon ta subsistance sera aussi retenue. »
Hadith 1700 — Sunan Abu Dawud 9:145
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، أَخْبَرَنَا أَيُّوبُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ عِدَّةً مِنْ مَسَاكِينَ - قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَقَالَ غَيْرُهُ أَوْ عِدَّةً مِنْ صَدَقَةٍ - فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ أَعْطِي وَلاَ تُحْصِي فَيُحْصِيَ عَلَيْكِ ‏"‏ ‏.‏
Rapporté par Abu Mulaykah رضي الله عنه : Aisha رضي الله عنها a compté un certain nombre de nécessiteux. Abu Dawud a dit : Dans une autre version, il est dit : Elle a compté un certain nombre d’aumônes. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Donne et ne calcule pas, sinon on comptera contre toi. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.