حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، حَدَّثَنَا غَالِبٌ، عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا نُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي شِدَّةِ الْحَرِّ، فَإِذَا لَمْ يَسْتَطِعْ أَحَدُنَا أَنْ يُمَكِّنَ وَجْهَهُ مِنَ الأَرْضِ بَسَطَ ثَوْبَهُ فَسَجَدَ عَلَيْهِ.
Rapporté par Anas bin Malik : Nous priions avec le Prophète ﷺ sous une chaleur intense, et si l’un de nous ne pouvait pas poser son visage sur le sol à cause de la chaleur, il étendait son vêtement et se prosternait dessus
Hadith 1209 — Sahih al Bukhari 21:13
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ أَبِي النَّضْرِ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ كُنْتُ أَمُدُّ رِجْلِي فِي قِبْلَةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ يُصَلِّي، فَإِذَا سَجَدَ غَمَزَنِي فَرَفَعْتُهَا، فَإِذَا قَامَ مَدَدْتُهَا.
Rapporté par Aisha : J’avais l’habitude d’étendre mes jambes vers la qibla du Prophète ﷺ pendant qu’il priait ; chaque fois qu’il se prosternait, il me touchait et je retirais mes jambes, et chaque fois qu’il se relevait, je les étendais de nouveau
Hadith 1210 — Sahih al Bukhari 21:14
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ زِيَادٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ صَلَّى صَلاَةً قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ عَرَضَ لِي، فَشَدَّ عَلَىَّ لِيَقْطَعَ الصَّلاَةَ عَلَىَّ، فَأَمْكَنَنِي اللَّهُ مِنْهُ، فَذَعَتُّهُ، وَلَقَدْ هَمَمْتُ أَنْ أُوثِقَهُ إِلَى سَارِيَةٍ حَتَّى تُصْبِحُوا فَتَنْظُرُوا إِلَيْهِ فَذَكَرْتُ قَوْلَ سُلَيْمَانَ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ رَبِّ هَبْ لِي مُلْكًا لاَ يَنْبَغِي لأَحَدٍ مِنْ بَعْدِي. فَرَدَّهُ اللَّهُ خَاسِيًا ". ثُمَّ قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ فَذَعَتُّهُ بِالذَّالِ أَىْ خَنَقْتُهُ وَفَدَعَّتُّهُ مِنْ قَوْلِ اللَّهِ {يَوْمَ يُدَعُّونَ} أَىْ يُدْفَعُونَ وَالصَّوَابُ، فَدَعَتُّهُ إِلاَّ أَنَّهُ كَذَا قَالَ بِتَشْدِيدِ الْعَيْنِ وَالتَّاءِ.
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète ﷺ a un jour accompli la prière et a dit : « Satan s’est présenté devant moi et a essayé d’interrompre ma prière, mais Allah m’a donné le dessus sur lui et je l’ai étranglé. J’ai même pensé l’attacher à un des piliers de la mosquée pour que vous le voyiez au matin. Puis je me suis souvenu de la parole du Prophète Salomon : ‘Mon Seigneur, accorde-moi un royaume que nul après moi n’aura.’ Alors Allah l’a fait repartir, humilié, la tête basse. »
Rapporté par Al-Azraq bin Qais : Nous étions à Al-Ahwaz en train de combattre la tribu des Al-Haruriya. Pendant que j’étais au bord d’une rivière, un homme priait, tenant les rênes de son animal qui bougeait, et il le suivait. (Shu`ba, un des rapporteurs, a dit que cet homme était Abu Barza Al-Aslami.) Un homme parmi les Khawarij a dit : « Ô Allah, sois dur avec ce cheikh. » Quand le cheikh (Abu Barza) a fini sa prière, il a dit : « J’ai entendu ta remarque. Sache que j’ai participé avec le Messager d’Allah ﷺ à six, sept ou huit batailles et j’ai vu sa douceur. Et franchement, je préfère garder mon animal avec moi plutôt que de le laisser retourner à l’étable, car cela me causerait beaucoup de soucis. »
Rapporté par `Aisha : Un jour, il y a eu une éclipse du soleil et le Messager d’Allah ﷺ s’est levé pour prier et a récité une très longue sourate. Puis il s’est incliné longuement, s’est relevé et a récité une autre sourate. Il s’est de nouveau incliné, puis s’est prosterné, et il a fait la même chose lors de la deuxième unité. Ensuite, il a dit : « Ces éclipses (solaire et lunaire) sont deux signes d’Allah. Si vous les voyez, priez jusqu’à ce que l’éclipse soit terminée. Sachez que, debout à cet endroit, j’ai vu tout ce qu’Allah m’a promis et j’ai vu le Paradis, et j’ai voulu en cueillir une grappe (de raisin) au moment où vous m’avez vu avancer. J’ai aussi vu l’Enfer avec ses différentes parties se détruisant entre elles, lorsque vous m’avez vu reculer, et j’y ai vu ‘Amr bin Luhai, qui a commencé la tradition de libérer des animaux au nom des idoles. »
Hadith 1213 — Sahih al Bukhari 21:17
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ، فَتَغَيَّظَ عَلَى أَهْلِ الْمَسْجِدِ وَقَالَ " إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ أَحَدِكُمْ، فَإِذَا كَانَ فِي صَلاَتِهِ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ ـ أَوْ قَالَ ـ لاَ يَتَنَخَّمَنَّ ". ثُمَّ نَزَلَ فَحَتَّهَا بِيَدِهِ. وَقَالَ ابْنُ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ إِذَا بَزَقَ أَحَدُكُمْ فَلْيَبْزُقْ عَلَى يَسَارِهِ.
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète ﷺ a vu des crachats sur le mur faisant face à la qibla de la mosquée et il s’est mis en colère contre les gens de la mosquée. Il a dit : « Pendant la prière, Allah est devant chacun de vous, donc il ne doit pas cracher (ou il a dit : ‘Il ne doit pas expectorer’). » Puis il est descendu et a gratté le crachat avec sa main. Ibn `Umar a ajouté (après avoir rapporté cela) : « Si l’un de vous doit cracher pendant la prière, qu’il crache à sa gauche. »
Hadith 1214 — Sahih al Bukhari 21:18
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " إِذَا كَانَ فِي الصَّلاَةِ فَإِنَّهُ يُنَاجِي رَبَّهُ، فَلاَ يَبْزُقَنَّ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ شِمَالِهِ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
Rapporté par Anas : Le Prophète ﷺ a dit : « Quand l’un de vous est en prière, il parle en privé avec son Seigneur. Il ne doit donc ni cracher devant lui, ni à sa droite, mais à sa gauche, sous son pied gauche. »
Hadith 1215 — Sahih al Bukhari 21:19
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّاسُ يُصَلُّونَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَهُمْ عَاقِدُو أُزْرِهِمْ مِنَ الصِّغَرِ عَلَى رِقَابِهِمْ، فَقِيلَ لِلنِّسَاءِ " لاَ تَرْفَعْنَ رُءُوسَكُنَّ حَتَّى يَسْتَوِيَ الرِّجَالُ جُلُوسًا ".
Rapporté par Sahl bin Sa`d : Les gens priaient avec le Prophète ﷺ en portant des pagnes attachés autour du cou à cause de leur courte longueur, et il était demandé aux femmes de ne pas lever la tête avant que les hommes ne se soient complètement redressés
Rapporté par `Abdullah : J’avais l’habitude de saluer le Prophète (ﷺ) pendant qu’il priait et il me rendait le salut. Mais quand nous sommes revenus d’Éthiopie, je l’ai salué alors qu’il priait, mais il ne m’a pas répondu. Après avoir terminé la prière, il a dit : « Pendant la prière, on est occupé par quelque chose de plus important. »
Hadith 1217 — Sahih al Bukhari 21:21
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ شِنْظِيرٍ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بَعَثَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجَةٍ لَهُ فَانْطَلَقْتُ، ثُمَّ رَجَعْتُ وَقَدْ قَضَيْتُهَا، فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَسَلَّمْتُ عَلَيْهِ، فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي مَا اللَّهُ أَعْلَمُ بِهِ فَقُلْتُ فِي نَفْسِي لَعَلَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَجَدَ عَلَىَّ أَنِّي أَبْطَأْتُ عَلَيْهِ، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَلَمْ يَرُدَّ عَلَىَّ، فَوَقَعَ فِي قَلْبِي أَشَدُّ مِنَ الْمَرَّةِ الأُولَى، ثُمَّ سَلَّمْتُ عَلَيْهِ فَرَدَّ عَلَىَّ فَقَالَ " إِنَّمَا مَنَعَنِي أَنْ أَرُدَّ عَلَيْكَ أَنِّي كُنْتُ أُصَلِّي ". وَكَانَ عَلَى رَاحِلَتِهِ مُتَوَجِّهًا إِلَى غَيْرِ الْقِبْلَةِ.
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a envoyé faire une tâche. Quand je l’ai terminée, je suis revenu et j’ai salué le Prophète (ﷺ), mais il ne m’a pas rendu le salut. J’étais tellement attristé qu’Allah seul le sait, et je me suis dit : « Peut-être que le Messager d’Allah (ﷺ) est fâché parce que je ne suis pas revenu assez vite. » Je l’ai de nouveau salué, mais il n’a pas répondu. J’étais encore plus triste que la première fois. Je l’ai salué une troisième fois, et là il m’a rendu le salut et a dit : « Ce qui m’a empêché de te répondre, c’est que j’étais en prière. » À ce moment-là, il était sur sa monture et son visage n’était pas tourné vers la Qibla