حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي صَعْصَعَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّهُ قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يُوشِكُ أَنْ يَكُونَ خَيْرَ مَالِ الْمُسْلِمِ غَنَمٌ، يَتْبَعُ بِهَا شَعَفَ الْجِبَالِ وَمَوَاقِعَ الْقَطْرِ، يَفِرُّ بِدِينِهِ مِنَ الْفِتَنِ ".
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Il viendra un temps où le meilleur bien d’un musulman sera des moutons qu’il emmènera sur les sommets des montagnes et dans les endroits où il pleut, pour fuir avec sa religion les épreuves. »
Hadith 7089 — Sahih al Bukhari 92:40
حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَأَلُوا النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى أَحْفَوْهُ بِالْمَسْأَلَةِ، فَصَعِدَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ذَاتَ يَوْمٍ الْمِنْبَرَ فَقَالَ " لاَ تَسْأَلُونِي عَنْ شَىْءٍ إِلاَّ بَيَّنْتُ لَكُمْ ". فَجَعَلْتُ أَنْظُرُ يَمِينًا وَشِمَالاً، فَإِذَا كُلُّ رَجُلٍ رَأْسُهُ فِي ثَوْبِهِ يَبْكِي، فَأَنْشَأَ رَجُلٌ كَانَ إِذَا لاَحَى يُدْعَى إِلَى غَيْرِ أَبِيهِ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ مَنْ أَبِي فَقَالَ " أَبُوكَ حُذَافَةُ ". ثُمَّ أَنْشَأَ عُمَرُ فَقَالَ رَضِينَا بِاللَّهِ رَبًّا، وَبِالإِسْلاَمِ دِينًا، وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولاً، نَعُوذُ بِاللَّهِ مِنْ سُوءِ الْفِتَنِ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مَا رَأَيْتُ فِي الْخَيْرِ وَالشَّرِّ كَالْيَوْمِ قَطُّ، إِنَّهُ صُوِّرَتْ لِي الْجَنَّةُ وَالنَّارُ حَتَّى رَأَيْتُهُمَا دُونَ الْحَائِطِ ". قَالَ قَتَادَةُ يُذْكَرُ هَذَا الْحَدِيثُ عِنْدَ هَذِهِ الآيَةِ {يَا أَيُّهَا الَّذِينَ آمَنُوا لاَ تَسْأَلُوا عَنْ أَشْيَاءَ إِنْ تُبْدَ لَكُمْ تَسُؤْكُمْ}
Rapporté par Anas : Les gens ont commencé à poser trop de questions avec insistance au Prophète (ﷺ). Un jour, il est monté sur la chaire et a dit : « Vous ne me poserez aucune question sans que je vous l’explique. » J’ai regardé à droite et à gauche, et j’ai vu que chaque homme couvrait sa tête avec son vêtement et pleurait. Alors un homme, qui était souvent accusé de ne pas être le fils de son père quand il se disputait, s’est levé et a dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Qui est mon père ? » Le Prophète (ﷺ) a répondu : « Ton père est Hudhaifa. » Ensuite, `Umar s’est levé et a dit : « Nous acceptons Allah comme notre Seigneur, l’islam comme notre religion et Muhammad comme notre Messager, et nous cherchons protection auprès d’Allah contre le mal des épreuves. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Je n’ai jamais vu le bien et le mal comme aujourd’hui. Sans aucun doute, le Paradis et l’Enfer m’ont été montrés devant ce mur. » Qatada a dit : Ce hadith était cité comme explication de ce verset : « Ô vous qui croyez ! Ne posez pas de questions sur des choses qui, si elles vous étaient expliquées, pourraient vous causer du tort. »
Rapporté par Anas : Le hadith ci-dessus a été rapporté par Anas par une autre chaîne, et il a dit (avec ces mots) : « et chaque homme avait la tête enveloppée dans son vêtement et pleurait ». Et il a dit (avec ces mots) : « cherchant protection auprès d’Allah contre le mal des épreuves » ou il a dit : « Je cherche protection auprès d’Allah contre le mal des épreuves. »
Hadith 7091 — Sahih al Bukhari 92:42
وَقَالَ لِي خَلِيفَةُ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، وَمُعْتَمِرٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ قَتَادَةَ، أَنَّ أَنَسًا، حَدَّثَهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِهَذَا وَقَالَ عَائِذًا بِاللَّهِ مِنْ شَرِّ الْفِتَنِ.
Rapporté par Anas : Le hadith ci-dessus est rapporté de l’autorité d’Anas par une autre chaîne, et il a dit (avec ces mots) : « cherchant protection auprès d’Allah contre le mal des épreuves. »
Rapporté par le père de Salim : Le Prophète (ﷺ) s’est levé à côté de la chaire (et a montré de son doigt vers l’Est) et a dit : « Les épreuves sont là ! Les épreuves sont là, d’où sort le côté de la tête de Satan », ou il a dit : « ...le côté du soleil »
Hadith 7093 — Sahih al Bukhari 92:44
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ أَنَّهُ سَمِعَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهْوَ مُسْتَقْبِلٌ الْمَشْرِقَ يَقُولُ " أَلاَ إِنَّ الْفِتْنَةَ هَا هُنَا مِنْ حَيْثُ يَطْلُعُ قَرْنُ الشَّيْطَانِ ".
Rapporté par Ibn `Umar : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il faisait face à l’Est, dire : « En vérité ! Les épreuves sont là, d’où sort le côté de la tête de Satan »
Rapporté par Ibn `Umar : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô Allah ! Accorde Tes bénédictions à notre Sham ! Ô Allah ! Accorde Tes bénédictions à notre Yémen. » Les gens ont dit : « Et aussi à notre Najd. » Il a dit : « Ô Allah ! Accorde Tes bénédictions à notre Sham (au nord) ! Ô Allah ! Accorde Tes bénédictions à notre Yémen. » Les gens ont dit : « Ô Messager d’Allah ! Et aussi à notre Najd. » Je pense qu’à la troisième fois, le Prophète (ﷺ) a dit : « Là-bas (au Najd) se trouvent les tremblements de terre et les épreuves, et c’est de là que sort le côté de la tête de Satan. »
Rapporté par Sa`id bin Jubair : `Abdullah bin `Umar est venu vers nous et nous espérions qu’il allait nous raconter un bon hadith. Mais avant que nous lui demandions, un homme s’est levé et lui a dit : « Ô Abu `Abdur-Rahman ! Raconte-nous les batailles pendant le temps des épreuves, comme Allah dit : — “Et combattez-les jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’épreuves (c’est-à-dire plus d’adoration d’autres qu’Allah).” » (2.193) Ibn `Umar a répondu à l’homme : « Sais-tu ce que signifie les épreuves ? Que ta mère te perde ! Muhammad combattait les polythéistes, car un musulman était mis à l’épreuve dans sa religion (les polythéistes pouvaient le tuer ou l’enchaîner comme prisonnier). Son combat n’était pas comme votre combat, qui est mené pour le pouvoir. »
Rapporté par Shaqiq : J’ai entendu Hudhaifa dire : « Alors que nous étions assis avec `Umar, il a dit : ‘Qui parmi vous se souvient de la parole du Prophète (ﷺ) à propos des épreuves ?’ Hudhaifa a dit : ‘Les épreuves d’un homme dans sa famille, ses biens, ses enfants et ses voisins sont effacées par ses prières, la Zakat (et les aumônes), le fait d’ordonner le bien et d’interdire le mal.’ `Umar a dit : ‘Je ne te parle pas de ces épreuves, mais de celles qui viendront comme les vagues de la mer.’ Hudhaifa a dit : ‘Ne t’inquiète pas, chef des croyants, il y a une porte fermée entre toi et elles.’ `Umar a dit : ‘Cette porte sera-t-elle brisée ou ouverte ?’ J’ai dit : ‘Non, elle sera brisée.’ `Umar a dit : ‘Alors elle ne sera jamais refermée.’ J’ai dit : ‘Oui.’ Nous avons demandé à Hudhaifa : ‘Est-ce que `Umar savait ce que représentait cette porte ?’ Il a répondu : ‘Oui, tout comme je sais qu’il fera nuit avant demain matin, car je lui ai rapporté un récit authentique, sans erreur.’ Nous n’avons pas osé demander à Hudhaifa qui était la porte, alors nous avons demandé à Masruq de le faire à notre place. Il a répondu : ‘C’est `Umar.’ »
Hadith 7097 — Sahih al Bukhari 92:48
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، عَنْ شَرِيكِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ أَبِي مُوسَى الأَشْعَرِيِّ، قَالَ خَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَى حَائِطٍ مِنْ حَوَائِطِ الْمَدِينَةِ لِحَاجَتِهِ، وَخَرَجْتُ فِي إِثْرِهِ، فَلَمَّا دَخَلَ الْحَائِطَ جَلَسْتُ عَلَى بَابِهِ وَقُلْتُ لأَكُونَنَّ الْيَوْمَ بَوَّابَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلَمْ يَأْمُرْنِي فَذَهَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَقَضَى حَاجَتَهُ، وَجَلَسَ عَلَى قُفِّ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْهِ لِيَدْخُلَ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ، فَوَقَفَ فَجِئْتُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ يَا نَبِيَّ اللَّهِ أَبُو بَكْرٍ يَسْتَأْذِنُ عَلَيْكَ. قَالَ " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَدَخَلَ فَجَاءَ عَنْ يَمِينِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ وَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَجَاءَ عُمَرُ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَجَاءَ عَنْ يَسَارِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ فَدَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ، فَامْتَلأَ الْقُفُّ فَلَمْ يَكُنْ فِيهِ مَجْلِسٌ، ثُمَّ جَاءَ عُثْمَانُ فَقُلْتُ كَمَا أَنْتَ حَتَّى أَسْتَأْذِنَ لَكَ. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنْ لَهُ، وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، مَعَهَا بَلاَءٌ يُصِيبُهُ ". فَدَخَلَ فَلَمْ يَجِدْ مَعَهُمْ مَجْلِسًا، فَتَحَوَّلَ حَتَّى جَاءَ مُقَابِلَهُمْ عَلَى شَفَةِ الْبِئْرِ، فَكَشَفَ عَنْ سَاقَيْهِ ثُمَّ دَلاَّهُمَا فِي الْبِئْرِ. فَجَعَلْتُ أَتَمَنَّى أَخًا لِي وَأَدْعُو اللَّهَ أَنْ يَأْتِيَ. قَالَ ابْنُ الْمُسَيَّبِ فَتَأَوَّلْتُ ذَلِكَ قُبُورَهُمُ اجْتَمَعَتْ هَا هُنَا وَانْفَرَدَ عُثْمَانُ.
Rapporté par Abu Musa Al-Ash`ari : Le Prophète (ﷺ) est sorti vers un des jardins de Médine pour une affaire, et je l’ai suivi. Lorsqu’il est entré dans le jardin, je me suis assis à la porte et je me suis dit : « Aujourd’hui, je serai le gardien de la porte du Prophète, même s’il ne me l’a pas demandé. » Le Prophète (ﷺ) a fait ce qu’il avait à faire, puis il s’est assis sur le rebord construit du puits, a découvert ses jambes et les a laissées pendre dans le puits. Pendant ce temps, Abu Bakr est arrivé et a demandé la permission d’entrer. Je lui ai dit : « Attends que je t’obtienne la permission. » Abu Bakr a attendu dehors et je suis allé voir le Prophète (ﷺ) et j’ai dit : « Ô Prophète d’Allah ! Abu Bakr demande la permission d’entrer. » Il a dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle qu’il entrera au Paradis. » Abu Bakr est donc entré, s’est assis à la droite du Prophète (ﷺ), a découvert ses jambes et les a laissées pendre dans le puits. Ensuite, `Umar est arrivé et je lui ai dit : « Attends que je t’obtienne la permission. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle qu’il entrera au Paradis. » `Umar est donc entré, s’est assis à la gauche du Prophète, a découvert ses jambes et les a laissées pendre dans le puits, de sorte qu’un côté du puits était complètement occupé et qu’il ne restait plus de place pour quelqu’un d’autre. Puis `Uthman est arrivé et je lui ai dit : « Attends que j’obtienne la permission pour toi. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Fais-le entrer et annonce-lui la bonne nouvelle qu’il entrera au Paradis, mais qu’il connaîtra une épreuve. » Quand il est entré, il n’a pas trouvé de place pour s’asseoir avec eux, alors il est allé de l’autre côté du puits, en face d’eux, a découvert ses jambes et les a laissées pendre dans le puits. J’espérais qu’un de mes frères viendrait, alors j’ai invoqué Allah pour sa venue. (Ibn Al-Musaiyab a dit : « J’ai interprété ce récit comme faisant référence à leurs tombes. Les trois premiers sont ensemble et la tombe de `Uthman est séparée des leurs. »)