حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُثْمَانَ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا يُونُسُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَنِي حَمْزَةُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ سَمِعَ ابْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ يَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " إِذَا أَنْزَلَ اللَّهُ بِقَوْمٍ عَذَابًا، أَصَابَ الْعَذَابُ مَنْ كَانَ فِيهِمْ، ثُمَّ بُعِثُوا عَلَى أَعْمَالِهِمْ ".
Rapporté par Ibn `Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Si Allah envoie un châtiment sur un peuple, il touche toute la population sans distinction, puis ils seront ressuscités (et jugés) selon leurs actes. »
Rapporté par Al-Hasan Al-Basri : Lorsque Al-Hasan bin `Ali a avancé avec des troupes contre Muawiya, `Amr bin Al-As a dit à Muawiya : « Je vois une armée qui ne reculera pas tant que l’autre armée ne reculera pas. » Muawiya a dit : « (Si les musulmans sont tués), qui s’occupera de leurs enfants ? » `Amr bin Al-As a répondu : « Moi, je m’en occuperai. » À ce moment-là, `Abdullah bin 'Amir et `Abdur-Rahman bin Samura ont dit : « Allons voir Muawiya et proposons-lui la paix. » Al-Hasan Al-Basri a ajouté : « Sans aucun doute, j’ai entendu Abu Bakra dire : Une fois, alors que le Prophète parlait aux gens, Al-Hasan (bin `Ali) est venu et le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Ce fils à moi est un chef, et Allah pourrait réconcilier deux groupes de musulmans grâce à lui.’ »
Rapporté par Harmala : (Le serviteur d’Usama) Usama (bin Zaid) m’a envoyé auprès de `Ali (à Kufa) et m’a dit : « `Ali va te demander : ‘Qu’est-ce qui a empêché ton compagnon de me rejoindre ?’ Tu dois lui répondre : ‘Si tu (`Ali) étais dans la gueule d’un lion, j’aimerais être avec toi, mais dans cette affaire, je ne prendrai pas part.’ » Harmala a ajouté : « `Ali ne m’a rien donné quand je lui ai transmis le message, alors je suis allé voir Hasan, Hussain et Ibn Ja`far, et ils ont chargé mes chameaux de nombreux biens. »
Rapporté par Nafi` : Lorsque les habitants de Médine ont destitué Yazid bin Muawiya, Ibn `Umar a réuni ses amis proches et ses enfants et a dit : « J’ai entendu le Prophète (ﷺ) dire : ‘Un drapeau sera planté pour chaque traître le Jour de la Résurrection.’ Nous avons prêté serment d’allégeance à cette personne (Yazid) selon les conditions fixées par Allah et Son Messager, et je ne connais rien de plus déloyal que de combattre quelqu’un à qui on a prêté serment d’allégeance selon ces conditions. Si jamais j’apprends que l’un d’entre vous accepte de destituer Yazid en prêtant serment à quelqu’un d’autre, alors il n’y aura plus de lien entre lui et moi. »
Rapporté par Abu Al-Minhal : Lorsque Ibn Ziyad et Marwan étaient au Sham et qu'Ibn Az-Zubair a pris le pouvoir à La Mecque, et que les Qurra' (les Khawarij) se sont révoltés à Bassora, je suis parti avec mon père chez Abu Barza Al-Aslami. Nous sommes entrés chez lui alors qu'il était assis à l'ombre d'une pièce en roseaux. Nous nous sommes assis avec lui et mon père a commencé à lui parler en disant : « Ô Abu Barza ! Ne vois-tu pas dans quelle situation difficile les gens se trouvent ? » La première chose que je l'ai entendu dire fut : « Je demande à Allah de me récompenser pour ma colère et mon mépris envers la tribu des Quraysh. Ô vous, les Arabes ! Vous savez très bien que vous étiez dans la misère, peu nombreux et égarés, et qu'Allah vous a sortis de tout cela grâce à l'islam et à Muhammad, jusqu'à vous amener à l'état de prospérité et de bonheur que vous voyez aujourd'hui ; et c'est l'amour de ce bas monde et de ses plaisirs qui a causé la discorde parmi vous. Celui qui est au Sham (c'est-à-dire Marwan), par Allah, ne se bat que pour les biens de ce monde ; et ceux qui sont parmi vous, par Allah, ne se battent que pour les biens de ce monde ; et celui qui est à La Mecque (c'est-à-dire Ibn Az-Zubair), par Allah, ne se bat que pour les biens de ce monde. »
Hadith 7113 — Sahih al Bukhari 92:60
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ وَاصِلٍ الأَحْدَبِ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ بْنِ الْيَمَانِ، قَالَ إِنَّ الْمُنَافِقِينَ الْيَوْمَ شَرٌّ مِنْهُمْ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم كَانُوا يَوْمَئِذٍ يُسِرُّونَ وَالْيَوْمَ يَجْهَرُونَ.
Rapporté par Abi Waih : Hudhayfa ibn Al-Yaman a dit : « Les hypocrites d'aujourd'hui sont pires que ceux du temps du Prophète, car à cette époque ils faisaient le mal en cachette, alors qu'aujourd'hui ils le font ouvertement. »
Hadith 7114 — Sahih al Bukhari 92:61
حَدَّثَنَا خَلاَّدٌ، حَدَّثَنَا مِسْعَرٌ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي الشَّعْثَاءِ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ إِنَّمَا كَانَ النِّفَاقُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَمَّا الْيَوْمَ فَإِنَّمَا هُوَ الْكُفْرُ بَعْدَ الإِيمَانِ.
Rapporté par Abi Asha'sha : Hudhayfa a dit : « En réalité, c'était de l'hypocrisie qui existait du vivant du Prophète ﷺ, mais aujourd'hui, c'est de la mécréance après la foi. »
Hadith 7115 — Sahih al Bukhari 92:62
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَمُرَّ الرَّجُلُ بِقَبْرِ الرَّجُلِ فَيَقُولُ يَا لَيْتَنِي مَكَانَهُ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète ﷺ a dit : « L'Heure ne viendra pas avant qu'un homme passe devant la tombe de quelqu'un et dise : ‘Comme j'aimerais être à sa place.’ »
Hadith 7116 — Sahih al Bukhari 92:63
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ قَالَ سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ أَخْبَرَنِي أَبُو هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى تَضْطَرِبَ أَلَيَاتُ نِسَاءِ دَوْسٍ عَلَى ذِي الْخَلَصَةِ ". وَذُو الْخَلَصَةَ طَاغِيَةُ دَوْسٍ الَّتِي كَانُوا يَعْبُدُونَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ.
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : « L'Heure ne viendra pas avant que les femmes de la tribu de Daus ne tournent autour de Dhi-al-Khalasa en remuant leurs hanches. » Dhi-al-Khalasa était l'idole de la tribu de Daus qu'ils adoraient avant l'islam
Hadith 7117 — Sahih al Bukhari 92:64
حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَوْرٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لاَ تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَخْرُجَ رَجُلٌ مِنْ قَحْطَانَ يَسُوقُ النَّاسَ بِعَصَاهُ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « L’Heure n’aura pas lieu avant qu’un homme de Qahtan apparaisse et dirige les gens avec son bâton. »