Qurani·قرآني
Français

Expiation des serments non tenus

15 hadiths · #6708–6722

Hadith 6708 — Sahih al Bukhari 84:1
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا أَبُو شِهَابٍ، عَنِ ابْنِ عَوْنٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ، قَالَ أَتَيْتُهُ يَعْنِي النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏"‏ ادْنُ ‏"‏‏.‏ فَدَنَوْتُ فَقَالَ ‏"‏ أَيُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ‏"‏‏.‏ قُلْتُ نَعَمْ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فِدْيَةٌ مِنْ صِيَامٍ أَوْ صَدَقَةٍ أَوْ نُسُكٍ ‏"‏‏.‏ وَأَخْبَرَنِي ابْنُ عَوْنٍ عَنْ أَيُّوبَ قَالَ صِيَامُ ثَلاَثَةِ أَيَّامٍ، وَالنُّسُكُ شَاةٌ، وَالْمَسَاكِينُ سِتَّةٌ‏.‏
Rapporté par Ka`b bin 'Ujra : Je suis venu voir le Prophète (ﷺ) et il m’a dit : « Approche-toi. » Je me suis approché et il m’a demandé : « Les poux te dérangent-ils ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a dit : « (Rase-toi la tête et) fais une compensation par le jeûne, une aumône ou un sacrifice. » (Le sous-narrateur) Aiyub a précisé : « Le jeûne doit être de trois jours, le sacrifice est un mouton, et l’aumône doit être donnée à six pauvres. »
Hadith 6709 — Sahih al Bukhari 84:2
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ سَمِعْتُهُ مِنْ، فِيهِ عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ مَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَسْتَطِيعُ تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ اجْلِسْ ‏"‏‏.‏ فَجَلَسَ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ الضَّخْمُ ـ قَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا، فَضَحِكَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم حَتَّى بَدَتْ نَوَاجِذُهُ قَالَ ‏"‏ أَطْعِمْهُ عِيَالَكَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Un homme est venu voir le Prophète (ﷺ) et a dit : « Je suis perdu ! » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Qu’as-tu ? » Il a répondu : « J’ai eu une relation avec ma femme alors que je jeûnais pendant le Ramadan. » Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « As-tu de quoi affranchir un esclave ? » Il a répondu : « Non. » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Peux-tu jeûner deux mois d’affilée ? » L’homme a dit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Peux-tu nourrir soixante pauvres ? » L’homme a répondu : « Non. » Alors le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Assieds-toi », et il s’est assis. Plus tard, un ‘Irq, c’est-à-dire un grand panier de dattes, a été apporté au Prophète (ﷺ) et il lui a dit : « Prends ceci et donne-le en aumône. » L’homme a dit : « À des gens plus pauvres que nous ? » À ce moment-là, le Prophète (ﷺ) a souri au point de laisser voir ses dents, puis il lui a dit : « Nourris ta famille avec. »
Hadith 6710 — Sahih al Bukhari 84:3
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَحْبُوبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَاحِدِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ وَمَا ذَاكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ بِأَهْلِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ تَجِدُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَتَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ فَجَاءَ رَجُلٌ مِنَ الأَنْصَارِ بِعَرَقٍ ـ وَالْعَرَقُ الْمِكْتَلُ فِيهِ تَمْرٌ ـ فَقَالَ ‏"‏ اذْهَبْ بِهَذَا، فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ قَالَ عَلَى أَحْوَجَ مِنَّا يَا رَسُولَ اللَّهِ وَالَّذِي بَعَثَكَ بِالْحَقِّ مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَهْلُ بَيْتٍ أَحْوَجُ مِنَّا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اذْهَبْ، فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Un homme est venu voir le Messager d’Allah (ﷺ) et a dit : « Je suis perdu ! » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Qu’as-tu ? » Il a répondu : « J’ai eu une relation avec ma femme alors que je jeûnais pendant le Ramadan. » Le Prophète lui a demandé : « Peux-tu affranchir un esclave ? » Il a dit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Peux-tu jeûner deux mois d’affilée ? » Il a répondu : « Non. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Peux-tu nourrir soixante pauvres ? » Il a répondu : « Non. » Ensuite, un homme des Ansar est arrivé avec un Irq (un grand panier de dattes). Le Prophète a dit (à l’homme) : « Prends ce panier et donne-le en aumône. » L’homme a dit : « À des gens plus pauvres que nous, ô Messager d’Allah (ﷺ) ? Par Celui qui t’a envoyé avec la Vérité ! Il n’y a pas de maison entre les deux montagnes de Médine plus pauvre que la nôtre. » Alors le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Va et nourris ta famille avec. »
Hadith 6711 — Sahih al Bukhari 84:4
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ حُمَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ هَلَكْتُ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا شَأْنُكَ ‏"‏‏.‏ قَالَ وَقَعْتُ عَلَى امْرَأَتِي فِي رَمَضَانَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ هَلْ تَجِدُ مَا تُعْتِقُ رَقَبَةً ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تَصُومَ شَهْرَيْنِ مُتَتَابِعَيْنِ ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَهَلْ تَسْتَطِيعُ أَنْ تُطْعِمَ سِتِّينَ مِسْكِينًا ‏"‏‏.‏ قَالَ لاَ أَجِدُ‏.‏ فَأُتِيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بِعَرَقٍ فِيهِ تَمْرٌ فَقَالَ ‏"‏ خُذْ هَذَا فَتَصَدَّقْ بِهِ ‏"‏‏.‏ فَقَالَ أَعَلَى أَفْقَرَ مِنَّا مَا بَيْنَ لاَبَتَيْهَا أَفْقَرُ مِنَّا‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ خُذْهُ فَأَطْعِمْهُ أَهْلَكَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Un homme est venu voir le Prophète et a dit : « Je suis perdu ! » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Qu’as-tu ? » Il a répondu : « J’ai eu une relation avec ma femme alors que je jeûnais pendant le Ramadan. » Le Prophète (ﷺ) lui a demandé : « Peux-tu affranchir un esclave ? » Il a dit : « Non. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Peux-tu jeûner deux mois d’affilée ? » Il a répondu : « Non. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Peux-tu nourrir soixante pauvres ? » Il a dit : « Je n’ai rien. » Plus tard, un Irq (grand panier) rempli de dattes a été donné au Prophète, et le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Prends ce panier et donne-le en aumône. » L’homme a dit : « À des gens plus pauvres que nous ? En vérité, il n’y a personne entre les deux montagnes de Médine plus pauvre que nous. » Le Prophète a alors dit : « Prends-le et nourris ta famille avec. »
Hadith 6712 — Sahih al Bukhari 84:5
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا الْقَاسِمُ بْنُ مَالِكٍ الْمُزَنِيُّ، حَدَّثَنَا الْجُعَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، قَالَ كَانَ الصَّاعُ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُدًّا وَثُلُثًا بِمُدِّكُمُ الْيَوْمَ فَزِيدَ فِيهِ فِي زَمَنِ عُمَرَ بْنِ عَبْدِ الْعَزِيزِ‏.‏
Rapporté par Al-Ju'aid bin ‘Abdur-Rahman : As-Sa’ib bin Yazid a dit : « Le Sa’ à l’époque du Prophète (ﷺ) équivalait à un Mudd plus un tiers de Mudd de votre époque, puis il a été augmenté sous le califat de ‘Umar bin ‘Abdul ‘Aziz. »
Hadith 6713 — Sahih al Bukhari 84:6
حَدَّثَنَا مُنْذِرُ بْنُ الْوَلِيدِ الْجَارُودِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو قُتَيْبَةَ ـ وَهْوَ سَلْمٌ ـ حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، قَالَ كَانَ ابْنُ عُمَرَ يُعْطِي زَكَاةَ رَمَضَانَ بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم الْمُدِّ الأَوَّلِ، وَفِي كَفَّارَةِ الْيَمِينِ بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ قَالَ أَبُو قُتَيْبَةَ قَالَ لَنَا مَالِكٌ مُدُّنَا أَعْظَمُ مِنْ مُدِّكُمْ وَلاَ نَرَى الْفَضْلَ إِلاَّ فِي مُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ وَقَالَ لِي مَالِكٌ لَوْ جَاءَكُمْ أَمِيرٌ فَضَرَبَ مُدًّا أَصْغَرَ مِنْ مُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِأَىِّ شَىْءٍ كُنْتُمْ تُعْطُونَ قُلْتُ كُنَّا نُعْطِي بِمُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ أَفَلاَ تَرَى أَنَّ الأَمْرَ إِنَّمَا يَعُودُ إِلَى مُدِّ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏
Rapporté par Nafi‘ : Ibn ‘Umar donnait la Zakat du Ramadan (Zakat al-Fitr) selon le Mudd du Prophète, le premier Mudd, et il donnait aussi ce qu’il fallait pour l’expiation des serments selon le Mudd du Prophète. Abu Qutaiba a dit : « Malik nous a dit : ‘Notre Mudd (celui de Médine) est meilleur que le vôtre et nous ne voyons de supériorité que dans le Mudd du Prophète !’ Malik m’a aussi dit : ‘Si un dirigeant venait et fixait un Mudd plus petit que celui du Prophète, avec quel Mudd mesurerais-tu ce que tu donnes (pour l’expiation ou la Zakat al-Fitr) ?’ J’ai répondu : ‘Nous le donnerions selon le Mudd du Prophète.’ Malik a alors dit : ‘Tu vois donc que nous devons finalement revenir au Mudd du Prophète.’ »
Hadith 6714 — Sahih al Bukhari 84:7
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ اللَّهُمَّ بَارِكْ لَهُمْ فِي مِكْيَالِهِمْ وَصَاعِهِمْ وَمُدِّهِمْ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ô Allah ! Accorde Tes bénédictions à leurs mesures, le Sa’ et le Mudd (c’est-à-dire celles des habitants de Médine). »
Hadith 6715 — Sahih al Bukhari 84:8
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، عَنْ أَبِي غَسَّانَ، مُحَمَّدِ بْنِ مُطَرِّفٍ عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنْ سَعِيدٍ ابْنِ مَرْجَانَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ مَنْ أَعْتَقَ رَقَبَةً مُسْلِمَةً، أَعْتَقَ اللَّهُ بِكُلِّ عُضْوٍ مِنْهُ عُضْوًا مِنَ النَّارِ، حَتَّى فَرْجَهُ بِفَرْجِهِ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si quelqu’un affranchit un esclave musulman, Allah sauvera du Feu chaque partie de son corps en échange de la partie correspondante du corps de l’esclave affranchi, même ses parties intimes seront protégées du Feu grâce à l’affranchissement des parties intimes de l’esclave. »
Hadith 6716 — Sahih al Bukhari 84:9
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ، أَنَّ رَجُلاً، مِنَ الأَنْصَارِ دَبَّرَ مَمْلُوكًا لَهُ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ مَالٌ غَيْرُهُ فَبَلَغَ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ مَنْ يَشْتَرِيهِ مِنِّي ‏"‏‏.‏ فَاشْتَرَاهُ نُعَيْمُ بْنُ النَّحَّامِ بِثَمَانِمِائَةِ دِرْهَمٍ، فَسَمِعْتُ جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ يَقُولُ عَبْدًا قِبْطِيًّا مَاتَ عَامَ أَوَّلَ‏.‏
Rapporté par `Amr : Jabir a dit : Un homme des Ansar a fait de son esclave un Mudabbar et il n’avait aucun autre bien que lui. Quand le Prophète (ﷺ) l’a appris, il a dit à ses compagnons : « Qui veut l’acheter pour moi ? » Nu’aim bin An-Nahham l’a acheté pour huit cents dirhams. J’ai entendu Jabir dire : « C’était un esclave copte qui est mort la même année. »
Hadith 6717 — Sahih al Bukhari 84:10
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا أَرَادَتْ أَنْ تَشْتَرِيَ، بَرِيرَةَ فَاشْتَرَطُوا عَلَيْهَا الْوَلاَءَ، فَذَكَرَتْ ذَلِكَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ اشْتَرِيهَا إِنَّمَا الْوَلاَءُ لِمَنْ أَعْتَقَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Aisha : Elle voulait acheter Barira (une esclave) et ses maîtres ont posé comme condition de garder son Wala’. Quand `Aisha en a parlé au Prophète (ﷺ), il a dit : « Achète-la, car le Wala’ revient à celui qui affranchit. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.