حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " لَغَدْوَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَوْ رَوْحَةٌ خَيْرٌ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ".
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : Une seule action (de combat) dans la cause d'Allah, le matin ou l'après-midi, vaut mieux que ce monde et tout ce qu'il contient
Hadith 2793 — Sahih al Bukhari 56:11
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ الْمُنْذِرِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ فُلَيْحٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ هِلاَلِ بْنِ عَلِيٍّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي عَمْرَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ "لَقَابُ قَوْسٍ فِي الْجَنَّةِ خَيْرٌ مِمَّا تَطْلُعُ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَتَغْرُبُ ". وَقَالَ " لَغَدْوَةٌ أَوْ رَوْحَةٌ فِي سَبِيلِ اللَّهِ خَيْرٌ مِمَّا تَطْلُعُ عَلَيْهِ الشَّمْسُ وَتَغْرُبُ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : Un endroit au Paradis, même aussi petit qu'un arc, vaut mieux que tout ce sur quoi le soleil se lève et se couche (c'est-à-dire tout ce monde). Il a aussi dit : Une seule action dans la cause d'Allah, l'après-midi ou le matin, vaut mieux que tout ce sur quoi le soleil se lève et se couche
Hadith 2794 — Sahih al Bukhari 56:12
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَبِي حَازِمٍ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " الرَّوْحَةُ وَالْغَدْوَةُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ أَفْضَلُ مِنَ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا ".
Rapporté par Sahl bin Sa`d : Le Prophète (ﷺ) a dit : Une seule action dans la cause d'Allah, l'après-midi et le matin, vaut mieux que ce monde et tout ce qu'il contient
Hadith 2795 — Sahih al Bukhari 56:13
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا أَبُو إِسْحَاقَ، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَا مِنْ عَبْدٍ يَمُوتُ لَهُ عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ، يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا، وَأَنَّ لَهُ الدُّنْيَا وَمَا فِيهَا، إِلاَّ الشَّهِيدَ، لِمَا يَرَى مِنْ فَضْلِ الشَّهَادَةِ، فَإِنَّهُ يَسُرُّهُ أَنْ يَرْجِعَ إِلَى الدُّنْيَا فَيُقْتَلَ مَرَّةً أُخْرَى ".
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : Personne qui meurt et trouve du bien auprès d'Allah (dans l'au-delà) ne voudrait revenir dans ce monde, même si on lui donnait tout ce monde et tout ce qu'il contient, sauf le martyr qui, voyant la valeur du martyr, aimerait revenir dans ce monde et être tué à nouveau (dans la cause d'Allah)
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : Une seule action (de combat) dans la cause d'Allah, l'après-midi ou le matin, vaut mieux que tout ce monde et tout ce qu'il contient. Un endroit au Paradis, même aussi petit que l'arc ou le fouet de l'un d'entre vous, vaut mieux que tout ce monde et tout ce qu'il contient. Et si une houri du Paradis apparaissait aux gens de la terre, elle remplirait l'espace entre le ciel et la terre de lumière et de parfum agréable, et son voile vaut mieux que ce monde et tout ce qu'il contient
Hadith 2797 — Sahih al Bukhari 56:15
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوْلاَ أَنَّ رِجَالاً مِنَ الْمُؤْمِنِينَ لاَ تَطِيبُ أَنْفُسُهُمْ أَنْ يَتَخَلَّفُوا عَنِّي، وَلاَ أَجِدُ مَا أَحْمِلُهُمْ عَلَيْهِ، مَا تَخَلَّفْتُ عَنْ سَرِيَّةٍ تَغْزُو فِي سَبِيلِ اللَّهِ، وَالَّذِي نَفْسِي بِيَدِهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي أُقْتَلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ثُمَّ أُحْيَا، ثُمَّ أُقْتَلُ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète (ﷺ) a dit : Par Celui qui détient ma vie dans Ses mains ! Si ce n'était pour certains croyants qui n'aiment pas être laissés derrière moi et que je ne peux pas équiper pour partir, je ne resterais jamais derrière aucune expédition partant dans la cause d'Allah. Par Celui qui détient ma vie dans Ses mains ! J'aimerais être martyrisé dans la cause d'Allah, puis ressuscité, puis être martyrisé, puis ressuscité encore, puis être martyrisé, puis ressuscité encore, puis être martyrisé
Hadith 2798 — Sahih al Bukhari 56:16
حَدَّثَنَا يُوسُفُ بْنُ يَعْقُوبَ الصَّفَّارُ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ هِلاَلٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ خَطَبَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " أَخَذَ الرَّايَةَ زَيْدٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا جَعْفَرٌ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ رَوَاحَةَ فَأُصِيبَ، ثُمَّ أَخَذَهَا خَالِدُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ غَيْرِ إِمْرَةٍ فَفُتِحَ لَهُ ـ وَقَالَ ـ مَا يَسُرُّنَا أَنَّهُمْ عِنْدَنَا ". قَالَ أَيُّوبُ أَوْ قَالَ " مَا يَسُرُّهُمْ أَنَّهُمْ عِنْدَنَا ". وَعَيْنَاهُ تَذْرِفَانِ.
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a fait un sermon et a dit : Zaid a pris l'étendard et a été martyrisé, puis Ja`far a pris l'étendard et a été martyrisé, puis `Abdullah bin Rawaha a pris l'étendard et a aussi été martyrisé, puis Khalid bin Al-Walid a pris l'étendard alors qu'il n'avait pas été désigné comme chef, et Allah lui a donné la victoire. Le Prophète (ﷺ) a ajouté : Cela ne nous plairait pas qu'ils soient avec nous. Aiyub, un des rapporteurs, a ajouté : Ou bien le Prophète, en pleurant, a dit : Cela ne leur plairait pas d'être avec nous
Rapporté par Anas bin Malik : Um Haram a dit : Un jour, le Prophète (ﷺ) a dormi chez moi, près de moi, et s'est réveillé en souriant. J'ai dit : Qu'est-ce qui te fait sourire ? Il a répondu : Certains de mes compagnons m'ont été montrés (dans un rêve) naviguant sur cette mer verte comme des rois sur des trônes. J'ai dit : Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Invoque Allah pour qu'Il me fasse être parmi eux. Alors le Prophète (ﷺ) a invoqué Allah pour elle et s'est rendormi. Il a fait la même chose (c'est-à-dire s'est réveillé et a raconté son rêve) et Um Haram a répété sa demande et il a donné la même réponse. Elle a dit : Invoque Allah pour que je sois parmi eux. Il a dit : Tu seras parmi les premiers. Plus tard, elle est partie avec son mari 'Ubada bin As-Samit qui est parti pour le jihad, et c'était la première fois que les musulmans faisaient une expédition navale dirigée par Mu'awiya. Quand l'expédition s'est terminée et qu'ils rentraient à Sham, on lui a présenté une monture, mais l'animal l'a fait tomber et elle est morte ainsi
Rapporté par Anas bin Malik : Um Haram a dit : Un jour, le Prophète (ﷺ) a dormi chez moi, près de moi, et s'est réveillé en souriant. J'ai dit : Qu'est-ce qui te fait sourire ? Il a répondu : Certains de mes compagnons m'ont été montrés (dans un rêve) naviguant sur cette mer verte comme des rois sur des trônes. J'ai dit : Ô Messager d'Allah (ﷺ) ! Invoque Allah pour qu'Il me fasse être parmi eux. Alors le Prophète (ﷺ) a invoqué Allah pour elle et s'est rendormi. Il a fait la même chose (c'est-à-dire s'est réveillé et a raconté son rêve) et Um Haram a répété sa demande et il a donné la même réponse. Elle a dit : Invoque Allah pour que je sois parmi eux. Il a dit : Tu seras parmi les premiers. Plus tard, elle est partie avec son mari 'Ubada bin As-Samit qui est parti pour le jihad, et c'était la première fois que les musulmans faisaient une expédition navale dirigée par Mu'awiya. Quand l'expédition s'est terminée et qu'ils rentraient à Sham, on lui a présenté une monture, mais l'animal l'a fait tomber et elle est morte ainsi
Hadith 2801 — Sahih al Bukhari 56:18
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ الْحَوْضِيُّ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ إِسْحَاقَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ بَعَثَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أَقْوَامًا مِنْ بَنِي سُلَيْمٍ إِلَى بَنِي عَامِرٍ فِي سَبْعِينَ، فَلَمَّا قَدِمُوا، قَالَ لَهُمْ خَالِي أَتَقَدَّمُكُمْ، فَإِنْ أَمَّنُونِي حَتَّى أُبَلِّغَهُمْ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَإِلاَّ كُنْتُمْ مِنِّي قَرِيبًا. فَتَقَدَّمَ، فَأَمَّنُوهُ، فَبَيْنَمَا يُحَدِّثُهُمْ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم إِذْ أَوْمَئُوا إِلَى رَجُلٍ مِنْهُمْ، فَطَعَنَهُ فَأَنْفَذَهُ فَقَالَ اللَّهُ أَكْبَرُ، فُزْتُ وَرَبِّ الْكَعْبَةِ. ثُمَّ مَالُوا عَلَى بَقِيَّةِ أَصْحَابِهِ فَقَتَلُوهُمْ، إِلاَّ رَجُلاً أَعْرَجَ صَعِدَ الْجَبَلَ. قَالَ هَمَّامٌ فَأُرَاهُ آخَرَ مَعَهُ، فَأَخْبَرَ جِبْرِيلُ ـ عَلَيْهِ السَّلاَمُ ـ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُمْ قَدْ لَقُوا رَبَّهُمْ، فَرَضِيَ عَنْهُمْ وَأَرْضَاهُمْ، فَكُنَّا نَقْرَأُ أَنْ بَلِّغُوا قَوْمَنَا أَنْ قَدْ لَقِينَا رَبَّنَا فَرَضِيَ عَنَّا وَأَرْضَانَا. ثُمَّ نُسِخَ بَعْدُ، فَدَعَا عَلَيْهِمْ أَرْبَعِينَ صَبَاحًا، عَلَى رِعْلٍ وَذَكْوَانَ وَبَنِي لِحْيَانَ وَبَنِي عُصَيَّةَ الَّذِينَ عَصَوُا اللَّهَ وَرَسُولَهُ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a envoyé soixante-dix hommes de la tribu de Bani Salim vers la tribu de Bani Amir. Quand ils sont arrivés, mon oncle maternel leur a dit : Je vais passer devant vous, et si on me laisse transmettre le message du Messager d'Allah (ﷺ), ce sera bien ; sinon, vous resterez près de moi. Il est donc passé devant eux et les polythéistes lui ont accordé la sécurité. Mais pendant qu'il transmettait le message du Prophète (ﷺ), ils ont fait signe à l'un des leurs qui l'a poignardé à mort. Mon oncle maternel a dit : Allah est le Plus Grand ! Par le Seigneur de la Ka`ba, j'ai réussi. Ensuite, ils ont attaqué le reste du groupe et les ont tous tués sauf un homme boiteux qui a grimpé en haut de la montagne. (Hammam, un des rapporteurs, a dit : Je pense qu'un autre homme a aussi été sauvé avec lui). Gabriel a informé le Prophète (ﷺ) qu'ils (c'est-à-dire les martyrs) ont rencontré leur Seigneur, et Il était satisfait d'eux et les a rendus heureux. Nous récitions : Informez notre peuple que nous avons rencontré notre Seigneur, Il est satisfait de nous et Il nous a rendus heureux. Plus tard, ce verset du Coran a été annulé. Le Prophète (ﷺ) a invoqué Allah pendant quarante jours pour maudire les meurtriers des tribus de Ral, Dhakwan, Bani Lihyan et Bam Usaiya qui ont désobéi à Allah et à son Messager