حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، وَأَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ فِي سَفَرٍ، وَكَانَ غُلاَمٌ يَحْدُو بِهِنَّ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ، سَوْقَكَ بِالْقَوَارِيرِ ". قَالَ أَبُو قِلاَبَةَ يَعْنِي النِّسَاءَ.
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) était en voyage et un esclave nommé Anjasha chantait pour faire avancer les chameaux plus vite. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô Anjasha, conduis doucement (les chameaux) avec les récipients fragiles ! » Abu Qilaba a expliqué : « Par ‘récipients fragiles’, il voulait dire les femmes (qui étaient sur les chameaux). »
Hadith 6211 — Sahih al Bukhari 78:235
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، أَخْبَرَنَا حَبَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم حَادٍ يُقَالُ لَهُ أَنْجَشَةُ، وَكَانَ حَسَنَ الصَّوْتِ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " رُوَيْدَكَ يَا أَنْجَشَةُ، لاَ تَكْسِرِ الْقَوَارِيرَ ". قَالَ قَتَادَةُ يَعْنِي ضَعَفَةَ النِّسَاءِ.
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) avait un conducteur de chameaux appelé Anjasha, qui avait une belle voix. Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Doucement, ô Anjasha ! Ne casse pas les récipients fragiles ! » Et Qatada a expliqué : « Par ‘récipients’, il voulait dire les femmes fragiles. »
Hadith 6212 — Sahih al Bukhari 78:236
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ كَانَ بِالْمَدِينَةِ فَزَعٌ فَرَكِبَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَرَسًا لأَبِي طَلْحَةَ فَقَالَ " مَا رَأَيْنَا مِنْ شَىْءٍ، وَإِنْ وَجَدْنَاهُ لَبَحْرًا ".
Rapporté par Anas bin Malik : Il y a eu un moment de peur à Médine. Le Messager d’Allah (ﷺ) a monté un cheval appartenant à Abu Talha pour aller voir ce qui se passait. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Nous n’avons rien vu, et nous avons trouvé ce cheval aussi rapide que la mer. »
Hadith 6213 — Sahih al Bukhari 78:237
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا مَخْلَدُ بْنُ يَزِيدَ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ أَخْبَرَنِي يَحْيَى بْنُ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سَمِعَ عُرْوَةَ، يَقُولُ قَالَتْ عَائِشَةُ سَأَلَ أُنَاسٌ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنِ الْكُهَّانِ فَقَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لَيْسُوا بِشَىْءٍ ". قَالُوا يَا رَسُولَ اللَّهِ فَإِنَّهُمْ يُحَدِّثُونَ أَحْيَانًا بِالشَّىْءِ يَكُونُ حَقًّا. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تِلْكَ الْكَلِمَةُ مِنَ الْحَقِّ يَخْطَفُهَا الْجِنِّيُّ، فَيَقُرُّهَا فِي أُذُنِ وَلِيِّهِ قَرَّ الدَّجَاجَةِ، فَيَخْلِطُونَ فِيهَا أَكْثَرَ مِنْ مِائَةِ كَذْبَةٍ ".
Rapporté par `Aisha : Des gens ont interrogé le Messager d’Allah (ﷺ) au sujet des devins. Le Messager d’Allah (ﷺ) leur a dit : « Ils ne sont rien (c’est-à-dire, ce sont des menteurs). » Les gens ont dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Parfois, ils disent quelque chose qui se révèle vrai. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a répondu : « Cette parole qui se révèle vraie, c’est ce qu’un djinn vole en l’entendant, puis il la souffle à l’oreille de son devin avec un son semblable au caquetement d’une poule, et ensuite ils y ajoutent cent mensonges. »
Rapporté par Jabir bin `Abdullah : Il a entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : « Ensuite, il y a eu une pause dans la révélation. Puis, alors que je marchais, soudain j’ai entendu une voix venant du ciel. J’ai levé les yeux vers le ciel et j’ai vu le même ange qui m’avait rendu visite dans la grotte de Hira, assis sur une chaise entre le ciel et la terre. »
Hadith 6215 — Sahih al Bukhari 78:239
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي مَرْيَمَ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي شَرِيكٌ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ بِتُّ فِي بَيْتِ مَيْمُونَةَ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عِنْدَهَا، فَلَمَّا كَانَ ثُلُثُ اللَّيْلِ الآخِرُ أَوْ بَعْضُهُ قَعَدَ فَنَظَرَ إِلَى السَّمَاءِ فَقَرَأَ {إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ وَاخْتِلاَفِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لآيَاتٍ لأُولِي الأَلْبَابِ}.
Rapporté par Ibn ‘Abbas : J’ai passé la nuit dans la maison de Maymouna et le Prophète ﷺ était là. Quand arriva le dernier tiers de la nuit, ou une partie, il se leva, regarda vers le ciel et récita : « En vérité, dans la création des cieux et de la terre… » (sourate 3, verset)
Hadith 6216 — Sahih al Bukhari 78:240
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ غِيَاثٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى، أَنَّهُ كَانَ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي حَائِطٍ مِنْ حِيطَانِ الْمَدِينَةِ، وَفِي يَدِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم عُودٌ يَضْرِبُ بِهِ بَيْنَ الْمَاءِ وَالطِّينِ، فَجَاءَ رَجُلٌ يَسْتَفْتِحُ، فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَذَهَبْتُ فَإِذَا أَبُو بَكْرٍ، فَفَتَحْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ فَقَالَ " افْتَحْ لَهُ وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ ". فَإِذَا عُمَرُ، فَفَتَحْتُ لَهُ وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، ثُمَّ اسْتَفْتَحَ رَجُلٌ آخَرُ، وَكَانَ مُتَّكِئًا فَجَلَسَ فَقَالَ " افْتَحْ {لَهُ} وَبَشِّرْهُ بِالْجَنَّةِ، عَلَى بَلْوَى تُصِيبُهُ أَوْ تَكُونُ ". فَذَهَبْتُ فَإِذَا عُثْمَانُ، فَفَتَحْتُ لَهُ، وَبَشَّرْتُهُ بِالْجَنَّةِ، فَأَخْبَرْتُهُ بِالَّذِي قَالَ. قَالَ اللَّهُ الْمُسْتَعَانُ.
Rapporté par Abu Musa : Il était en compagnie du Prophète (ﷺ) dans un des jardins de Médine, et le Prophète tenait un bâton avec lequel il frappait doucement l’eau et la boue. Un homme est venu à la porte du jardin et a demandé la permission d’entrer. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ouvre-lui la porte et annonce-lui la bonne nouvelle qu’il entrera au Paradis. » Je suis allé, et c’était Abu Bakr. J’ai ouvert la porte et je lui ai annoncé la bonne nouvelle. Puis un autre homme est venu et a demandé à entrer. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ouvre-lui la porte et annonce-lui la bonne nouvelle qu’il entrera au Paradis. » C’était `Umar. J’ai ouvert la porte et je lui ai donné la bonne nouvelle. Un autre homme est ensuite venu et a demandé à entrer. Le Prophète (ﷺ) était assis, appuyé, puis il s’est redressé et a dit : « Ouvre-lui la porte et annonce-lui la bonne nouvelle qu’il entrera au Paradis, mais qu’une épreuve l’atteindra ou aura lieu. » Je suis allé, et c’était `Uthman. J’ai ouvert la porte, je lui ai annoncé la bonne nouvelle et je lui ai aussi transmis ce que le Prophète (ﷺ) avait dit à propos de l’épreuve. `Uthman a dit : « C’est à Allah seul que je demande de l’aide face à cette épreuve. »
Hadith 6217 — Sahih al Bukhari 78:241
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عَدِيٍّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ سُلَيْمَانَ، وَمَنْصُورٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ عُبَيْدَةَ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، عَنْ عَلِيٍّ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي جَنَازَةٍ فَجَعَلَ يَنْكُتُ الأَرْضَ بِعُودٍ، فَقَالَ " لَيْسَ مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ إِلاَّ وَقَدْ فُرِغَ مِنْ مَقْعَدِهِ مِنَ الْجَنَّةِ وَالنَّارِ ". فَقَالُوا أَفَلاَ نَتَّكِلُ قَالَ " اعْمَلُوا فَكُلٌّ مُيَسَّرٌ ". {فَأَمَّا مَنْ أَعْطَى وَاتَّقَى} الآيَةَ.
Rapporté par `Ali : Nous étions avec le Prophète (ﷺ) lors d’un cortège funéraire, et il s’est mis à gratter la terre avec un petit bâton puis il a dit : « Il n’y a personne parmi vous sans qu’un lieu ne lui soit attribué, soit au Paradis, soit en Enfer. » Les gens lui ont dit : « Ne devrions-nous pas nous reposer sur cela ? » Il a dit : « Continuez à faire de bonnes actions, car chacun trouvera facile ce qui le mènera à sa destination. » Il a ensuite récité : « Quant à celui qui donne (en aumône) et craint Allah… »
Hadith 6218 — Sahih al Bukhari 78:242
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، حَدَّثَتْنِي هِنْدُ بِنْتُ الْحَارِثِ، أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتِ اسْتَيْقَظَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " سُبْحَانَ اللَّهِ مَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْخَزَائِنِ، وَمَاذَا أُنْزِلَ مِنَ الْفِتَنِ، مَنْ يُوقِظُ صَوَاحِبَ الْحُجَرِ ـ يُرِيدُ بِهِ أَزْوَاجَهُ ـ حَتَّى يُصَلِّينَ، رُبَّ كَاسِيَةٍ فِي الدُّنْيَا، عَارِيَةٍ فِي الآخِرَةِ ". وَقَالَ ابْنُ أَبِي ثَوْرٍ عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ عُمَرَ، قَالَ قُلْتُ لِلنَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم طَلَّقْتَ نِسَاءَكَ قَالَ " لاَ ". قُلْتُ اللَّهُ أَكْبَرُ.
Rapporté par Um Salama : (Une nuit) le Prophète (ﷺ) s’est réveillé et a dit : « Subhan Allah ! Combien de trésors ont été révélés ! Et combien d’épreuves sont descendues ! Qui ira réveiller les femmes endormies de ces maisons (pour prier) ? » (Il parlait de ses épouses.) Le Prophète (ﷺ) a ajouté : « Une personne bien habillée dans ce monde peut être nue dans l’au-delà. » `Umar a dit : « J’ai demandé au Prophète : ‘As-tu divorcé de tes femmes ?’ Il a répondu : ‘Non.’ J’ai dit : ‘Allahu Akbar !’ »
Hadith 6219 — Sahih al Bukhari 78:243
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ،. وَحَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي أَخِي، عَنْ سُلَيْمَانَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ أَبِي عَتِيقٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ الْحُسَيْنِ، أَنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَتْهُ أَنَّهَا جَاءَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تَزُورُهُ وَهْوَ مُعْتَكِفٌ فِي الْمَسْجِدِ فِي الْعَشْرِ الْغَوَابِرِ مِنْ رَمَضَانَ، فَتَحَدَّثَتْ عِنْدَهُ سَاعَةً مِنَ الْعِشَاءِ ثُمَّ قَامَتْ تَنْقَلِبُ، فَقَامَ مَعَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يَقْلِبُهَا حَتَّى إِذَا بَلَغَتْ باب الْمَسْجِدِ الَّذِي عِنْدَ مَسْكَنِ أُمِّ سَلَمَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مَرَّ بِهِمَا رَجُلاَنِ مِنَ الأَنْصَارِ فَسَلَّمَا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ نَفَذَا، فَقَالَ لَهُمَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " عَلَى رِسْلِكُمَا، إِنَّمَا هِيَ صَفِيَّةُ بِنْتُ حُيَىٍّ ". قَالاَ سُبْحَانَ اللَّهِ يَا رَسُولَ اللَّهِ. وَكَبُرَ عَلَيْهِمَا. قَالَ " إِنَّ الشَّيْطَانَ يَجْرِي مِنِ ابْنِ آدَمَ مَبْلَغَ الدَّمِ، وَإِنِّي خَشِيتُ أَنْ يَقْذِفَ فِي قُلُوبِكُمَا ".
Rapporté par Safiya bint Huyai : L’épouse du Prophète (ﷺ) raconte qu’elle est allée voir le Messager d’Allah (ﷺ) alors qu’il était en retraite spirituelle (i`tikaf) dans la mosquée pendant les dix dernières nuits du mois de Ramadan. Elle a parlé avec lui un moment dans la nuit, puis elle s’est levée pour rentrer chez elle. Le Prophète (ﷺ) s’est levé pour l’accompagner. Quand ils sont arrivés à la porte de la mosquée, en face de la maison d’Oum Salama, l’épouse du Prophète, deux hommes des Ansar sont passés et, après avoir salué le Messager d’Allah (ﷺ), ils se sont dépêchés de continuer leur chemin. Le Messager d’Allah (ﷺ) leur a dit : « Ne vous pressez pas : c’est Safiya, la fille de Huyai. » Ils ont répondu : « Gloire à Allah ! Ô Messager d’Allah (ﷺ), (comment pourrions-nous te soupçonner ?) » Cela a été très important pour eux deux. Le Prophète (ﷺ) a alors dit : « Satan circule dans le corps du fils d’Adam (c’est-à-dire l’homme) comme le sang circule, et j’ai eu peur qu’il (Satan) ne mette une mauvaise pensée dans vos cœurs. »