حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كُنَّا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي سَفَرٍ فَكُنَّا إِذَا عَلَوْنَا كَبَّرْنَا فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَيُّهَا النَّاسُ ارْبَعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ، فَإِنَّكُمْ لاَ تَدْعُونَ أَصَمَّ وَلاَ غَائِبًا، وَلَكِنْ تَدْعُونَ سَمِيعًا بَصِيرًا ". ثُمَّ أَتَى عَلَىَّ وَأَنَا أَقُولُ فِي نَفْسِي لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ. فَقَالَ " يَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ قَيْسٍ قُلْ لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ فَإِنَّهَا. كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ ". أَوْ قَالَ " أَلاَ أَدُلُّكَ عَلَى كَلِمَةٍ هِيَ كَنْزٌ مِنْ كُنُوزِ الْجَنَّةِ، لاَ حَوْلَ وَلاَ قُوَّةَ إِلاَّ بِاللَّهِ ".
Rapporté par Abu Musa : Nous étions en voyage avec le Prophète (ﷺ), et chaque fois que nous montions sur une hauteur, nous disions le Takbir (à voix haute). Le Prophète (ﷺ) a dit : « Ô gens ! Soyez doux avec vous-mêmes, car vous n’appelez pas un sourd ni quelqu’un d’absent, mais vous invoquez Celui qui entend tout et qui voit tout. » Ensuite, il est venu vers moi alors que je récitais en silence : « La haul a wala quwwata illa bil-lah. » Il a dit : « Ô `Abdullah bin Qais ! Dis : La haul a wala quwwata illa bil-lah, car c’est l’un des trésors du Paradis. » Ou il a dit : « Veux-tu que je t’apprenne une parole qui est l’un des trésors du Paradis ? C’est : La haul a wala quwwata illa bil-lah. »
Rapporté par Ibn `Umar : Chaque fois que le Messager d’Allah (ﷺ) revenait d’une expédition, du Hajj ou de la `Umra, il disait « Allahu Akbar » trois fois ; chaque fois qu’il montait sur une hauteur, il disait : « La ilaha illal-lahu wahdahu la sharika lahu, lahu-l-mulk wa lahu-l-hamd, wa huwa ‘ala kulli Shai’in qadir. Ayibuna ta'ibuna 'abiduna lirabbina hamidun. Sadaqa-l-lahu wa'dahu, wa nasara `Abdahu wa hazama-l-ahzaba wahdahu. »
Hadith 6386 — Sahih al Bukhari 80:81
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ رَأَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ أَثَرَ صُفْرَةٍ فَقَالَ " مَهْيَمْ ". أَوْ " مَهْ ". قَالَ تَزَوَّجْتُ امْرَأَةً عَلَى وَزْنِ نَوَاةٍ مِنْ ذَهَبٍ. فَقَالَ " بَارَكَ اللَّهُ لَكَ أَوْلِمْ وَلَوْ بِشَاةٍ ".
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ), voyant une marque jaune (de parfum) sur les vêtements de `Abdur-Rahman bin `Auf, a dit : « Qu’en est-il pour toi ? » `Abdur-Rahman a répondu : « Je me suis marié avec une femme en lui donnant comme dot de l’or équivalent au poids d’un noyau de datte. » Le Prophète (ﷺ) a dit : « Qu’Allah te bénisse dans ton mariage. Organise un repas de noces (Walima), même avec un seul mouton. »
Hadith 6387 — Sahih al Bukhari 80:82
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ جَابِرٍ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ هَلَكَ أَبِي وَتَرَكَ سَبْعَ ـ أَوْ تِسْعَ ـ بَنَاتٍ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " تَزَوَّجْتَ يَا جَابِرُ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " بِكْرًا أَمْ ثَيِّبًا ". قُلْتُ ثَيِّبًا. قَالَ " هَلاَّ جَارِيَةً تُلاَعِبُهَا وَتُلاَعِبُكَ، أَوْ تُضَاحِكُهَا وَتُضَاحِكُكَ ". قُلْتُ هَلَكَ أَبِي فَتَرَكَ سَبْعَ ـ أَوْ تِسْعَ ـ بَنَاتٍ، فَكَرِهْتُ أَنْ أَجِيئَهُنَّ بِمِثْلِهِنَّ، فَتَزَوَّجْتُ امْرَأَةً تَقُومُ عَلَيْهِنَّ. قَالَ " فَبَارَكَ اللَّهُ عَلَيْكَ ". لَمْ يَقُلِ ابْنُ عُيَيْنَةَ وَمُحَمَّدُ بْنُ مُسْلِمٍ عَنْ عَمْرٍو " بَارَكَ اللَّهُ عَلَيْكَ ".
Rapporté par Jabir : Mon père est décédé en laissant sept ou neuf filles, et je me suis marié avec une femme. Le Prophète (ﷺ) m’a demandé : « Tu t’es marié, ô Jabir ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a demandé : « Est-ce une vierge ou une femme déjà mariée ? » J’ai répondu : « C’est une femme déjà mariée. » Il a dit : « Pourquoi n’as-tu pas épousé une jeune fille, pour que tu puisses jouer avec elle et qu’elle joue avec toi (ou que vous vous fassiez rire mutuellement) ? » J’ai dit : « Mon père est mort en laissant sept ou neuf filles (orphelines) et je n’ai pas voulu amener une jeune fille comme elles, alors j’ai épousé une femme qui peut s’occuper d’elles. » Il a dit : « Qu’Allah te bénisse. »
Hadith 6388 — Sahih al Bukhari 80:83
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لَوْ أَنَّ أَحَدَهُمْ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْتِيَ أَهْلَهُ قَالَ بِاسْمِ اللَّهِ، اللَّهُمَّ جَنِّبْنَا الشَّيْطَانَ، وَجَنِّبِ الشَّيْطَانَ مَا رَزَقْتَنَا، فَإِنَّهُ إِنْ يُقَدَّرْ بَيْنَهُمَا وَلَدٌ فِي ذَلِكَ، لَمْ يَضُرَّهُ شَيْطَانٌ أَبَدًا ".
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si l’un de vous, lorsqu’il veut avoir un rapport intime avec sa femme, dit : “Bismillah, Allahumma jannibna-sh-shaitan, wa jannibi-sh-shaitan ma razaqtana”, et si un enfant doit naître de cette union, alors Satan ne pourra jamais lui nuire. »
Hadith 6389 — Sahih al Bukhari 80:84
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ كَانَ أَكْثَرُ دُعَاءِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم " اللَّهُمَّ رَبَّنَا آتِنَا فِي الدُّنْيَا حَسَنَةً، وَفِي الآخِرَةِ حَسَنَةً، وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ ".
Rapporté par Anas : L’invocation que le Prophète ﷺ répétait le plus souvent était : « Ô Allah ! Accorde-nous le bien dans ce monde et le bien dans l’au-delà, et protège-nous du châtiment du Feu. »
Hadith 6390 — Sahih al Bukhari 80:85
حَدَّثَنَا فَرْوَةُ بْنُ أَبِي الْمَغْرَاءِ، حَدَّثَنَا عَبِيدَةُ بْنُ حُمَيْدٍ، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ عُمَيْرٍ، عَنْ مُصْعَبِ بْنِ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنْ أَبِيهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم يُعَلِّمُنَا هَؤُلاَءِ الْكَلِمَاتِ كَمَا تُعَلَّمُ الْكِتَابَةُ " اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْبُخْلِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ الْجُبْنِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ أَنْ نُرَدَّ إِلَى أَرْذَلِ الْعُمُرِ، وَأَعُوذُ بِكَ مِنْ فِتْنَةِ الدُّنْيَا، وَعَذَابِ الْقَبْرِ ".
Rapporté par Sa`d bin Abi Waqqas : Le Prophète ﷺ nous enseignait ces paroles comme il nous enseignait le Livre (le Coran) : « Ô Allah ! Je cherche refuge auprès de Toi contre l’avarice, je cherche refuge auprès de Toi contre la lâcheté, je cherche refuge auprès de Toi contre le fait de retomber dans une vieillesse extrême, et je cherche refuge auprès de Toi contre les épreuves de ce monde et contre le châtiment dans l’au-delà. »
Hadith 6391 — Sahih al Bukhari 80:86
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُنْذِرٍ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ عِيَاضٍ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم طُبَّ حَتَّى إِنَّهُ لَيُخَيَّلُ إِلَيْهِ قَدْ صَنَعَ الشَّىْءَ وَمَا صَنَعَهُ، وَإِنَّهُ دَعَا رَبَّهُ ثُمَّ قَالَ " أَشَعَرْتِ أَنَّ اللَّهَ قَدْ أَفْتَانِي فِيمَا اسْتَفْتَيْتُهُ فِيهِ ". فَقَالَتْ عَائِشَةُ فَمَا ذَاكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ قَالَ " جَاءَنِي رَجُلاَنِ فَجَلَسَ أَحَدُهُمَا عِنْدَ رَأْسِي، وَالآخَرُ عِنْدَ رِجْلَىَّ فَقَالَ أَحَدُهُمَا لِصَاحِبِهِ مَا وَجَعُ الرَّجُلِ قَالَ مَطْبُوبٌ. قَالَ مَنْ طَبَّهُ قَالَ لَبِيدُ بْنُ الأَعْصَمِ. قَالَ فِيمَا ذَا قَالَ فِي مُشْطٍ وَمُشَاطَةٍ وَجُفِّ طَلْعَةٍ. قَالَ فَأَيْنَ هُوَ قَالَ فِي ذَرْوَانَ، وَذَرْوَانُ بِئْرٌ فِي بَنِي زُرَيْقٍ ". قَالَتْ فَأَتَاهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ثُمَّ رَجَعَ إِلَى عَائِشَةَ فَقَالَ " وَاللَّهِ لَكَأَنَّ مَاءَهَا نُقَاعَةُ الْحِنَّاءِ، وَلَكَأَنَّ نَخْلَهَا رُءُوسُ الشَّيَاطِينِ ". قَالَتْ فَأَتَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَخْبَرَهَا عَنِ الْبِئْرِ، فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ فَهَلاَّ أَخْرَجْتَهُ قَالَ " أَمَّا أَنَا فَقَدْ شَفَانِي اللَّهُ، وَكَرِهْتُ أَنْ أُثِيرَ عَلَى النَّاسِ شَرًّا ". زَادَ عِيسَى بْنُ يُونُسَ وَاللَّيْثُ عَنْ هِشَامٍ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ سُحِرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَدَعَا وَدَعَا وَسَاقَ الْحَدِيثَ
Rapporté par `Aisha : Le Messager d’Allah ﷺ a été touché par la magie, au point qu’il pensait avoir fait certaines choses alors qu’il ne les avait pas faites, et il a invoqué son Seigneur pour être guéri. Un jour, il a dit : « Ô `Aisha ! Sais-tu qu’Allah m’a conseillé au sujet du problème pour lequel je L’ai consulté ? » `Aisha a demandé : « Ô Messager d’Allah ﷺ ! Qu’est-ce que c’est ? » Il a répondu : « Deux hommes sont venus à moi, l’un s’est assis près de ma tête et l’autre à mes pieds. L’un a demandé à son compagnon : “Qu’a-t-il cet homme ?” L’autre a répondu : “Il est sous l’effet de la magie.” Le premier a demandé : “Qui lui a jeté un sort ?” L’autre a répondu : “Labid bin Al-A’sam.” Le premier a demandé : “Avec quoi a-t-il fait la magie ?” L’autre a répondu : “Avec un peigne, des cheveux accrochés au peigne, et la peau de pollen d’un palmier.” Le premier a demandé : “Où cela se trouve-t-il ?” L’autre a répondu : “À Dharwan.” Dharwan était un puits dans le quartier des Bani Zuraiq. Le Messager d’Allah ﷺ s’est rendu à ce puits, puis il est revenu vers `Aisha en disant : “Par Allah, l’eau du puits était rouge comme une infusion de henné, et les palmiers ressemblaient à des têtes de démons.” `Aisha a ajouté : Le Messager d’Allah ﷺ est venu m’informer à propos du puits. Je lui ai demandé : “Ô Messager d’Allah ﷺ, pourquoi n’as-tu pas sorti la peau de pollen ?” Il a répondu : “Quant à moi, Allah m’a guéri et je n’ai pas voulu attirer l’attention des gens sur ce mal, de peur qu’ils n’apprennent à faire du tort aux autres.” » Rapporté par le père de Hisham : `Aisha a dit : « Le Messager d’Allah ﷺ a été ensorcelé, alors il a beaucoup invoqué Allah pour qu’Il le guérisse de cette magie. » Hisham a ensuite rapporté ce récit. (Voir hadith n°658, vol)
Hadith 6392 — Sahih al Bukhari 80:87
حَدَّثَنَا ابْنُ سَلاَمٍ، أَخْبَرَنَا وَكِيعٌ، عَنِ ابْنِ أَبِي خَالِدٍ، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ دَعَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَلَى الأَحْزَابِ فَقَالَ " اللَّهُمَّ مُنْزِلَ الْكِتَابِ، سَرِيعَ الْحِسَابِ، اهْزِمِ الأَحْزَابَ، اهْزِمْهُمْ وَزَلْزِلْهُمْ ".
Rapporté par Ibn Abi `Aufa : Le Messager d’Allah ﷺ a invoqué la colère d’Allah contre les Ahzab (les coalisés), en disant : « Ô Allah, Toi qui as révélé le Livre Saint et qui juges rapidement ! Mets en déroute les coalisés ; bats-les et fais-les trembler. »
Rapporté par Abu Huraira : Quand le Prophète ﷺ disait : « Sami’ Allahu liman hamidah (Allah a entendu celui qui Le loue) » lors de la dernière rak`a de la prière du `Isha, il invoquait Allah en disant : « Ô Allah ! Sauve `Aiyash bin Abi Rabi`a ; Ô Allah ! Sauve Al-Walid bin Al-Walid ; Ô Allah ! Sauve les personnes faibles parmi les croyants ; Ô Allah ! Sois dur avec la tribu de Mudar ; Ô Allah ! Inflige-leur des années de sécheresse comme celles du Prophète ﷺ Joseph. »