Les Expéditions militaires du Prophète (paix et bénédictions sur lui) (maghâzî)
525 hadiths · #3949–4473
Hadith 4459 — Sahih al Bukhari 64:475
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، أَخْبَرَنَا أَزْهَرُ، أَخْبَرَنَا ابْنُ عَوْنٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، قَالَ ذُكِرَ عِنْدَ عَائِشَةَ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ، فَقَالَتْ مَنْ قَالَهُ لَقَدْ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم وَإِنِّي لَمُسْنِدَتُهُ إِلَى صَدْرِي، فَدَعَا بِالطَّسْتِ فَانْخَنَثَ فَمَاتَ، فَمَا شَعَرْتُ، فَكَيْفَ أَوْصَى إِلَى عَلِيٍّ
Rapporté par Al-Aswad : On mentionna devant `Aisha que le Prophète (ﷺ) avait désigné `Ali comme successeur par testament. Elle répondit : « Qui a dit cela ? J’ai vu le Prophète alors que je le soutenais contre ma poitrine. Il a demandé un plateau, puis il est tombé sur le côté et il est décédé, et je ne m’en suis même pas rendu compte. Alors comment (les gens peuvent-ils dire) qu’il a désigné `Ali comme successeur ? »
Hadith 4460 — Sahih al Bukhari 64:476
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ، عَنْ طَلْحَةَ، قَالَ سَأَلْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي أَوْفَى ـ رضى الله عنهما ـ أَوْصَى النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لاَ. فَقُلْتُ كَيْفَ كُتِبَ عَلَى النَّاسِ الْوَصِيَّةُ أَوْ أُمِرُوا بِهَا قَالَ أَوْصَى بِكِتَابِ اللَّهِ.
Rapporté par Talha : J’ai demandé à `Abdullah bin Abu `Aufa : « Le Prophète (ﷺ) a-t-il laissé un testament ? » Il a répondu : « Non. » J’ai insisté : « Comment se fait-il que le testament ait été prescrit aux gens ou qu’on leur ait ordonné de le faire ? » Il a dit : « Le Prophète (ﷺ) a laissé un testament concernant le Livre d’Allah. »
Hadith 4461 — Sahih al Bukhari 64:477
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو الأَحْوَصِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ، قَالَ مَا تَرَكَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا وَلاَ دِرْهَمًا وَلاَ عَبْدًا وَلاَ أَمَةً، إِلاَّ بَغْلَتَهُ الْبَيْضَاءَ الَّتِي كَانَ يَرْكَبُهَا، وَسِلاَحَهُ، وَأَرْضًا جَعَلَهَا لاِبْنِ السَّبِيلِ صَدَقَةً.
Rapporté par 'Amir bin Al-Harith : Le Messager d'Allah (ﷺ) n'a laissé ni dinar, ni dirham, ni esclave homme ou femme. Il n'a laissé que sa mule blanche sur laquelle il montait, ses armes et un terrain qu'il avait donné en aumône pour les voyageurs dans le besoin
Hadith 4462 — Sahih al Bukhari 64:478
حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ لَمَّا ثَقُلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم جَعَلَ يَتَغَشَّاهُ، فَقَالَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ وَاكَرْبَ أَبَاهُ. فَقَالَ لَهَا " لَيْسَ عَلَى أَبِيكِ كَرْبٌ بَعْدَ الْيَوْمِ ". فَلَمَّا مَاتَ قَالَتْ يَا أَبَتَاهْ، أَجَابَ رَبًّا دَعَاهُ، يَا أَبَتَاهْ مَنْ جَنَّةُ الْفِرْدَوْسِ مَأْوَاهُ، يَا أَبَتَاهْ إِلَى جِبْرِيلَ نَنْعَاهْ. فَلَمَّا دُفِنَ قَالَتْ فَاطِمَةُ ـ عَلَيْهَا السَّلاَمُ ـ يَا أَنَسُ، أَطَابَتْ أَنْفُسُكُمْ أَنْ تَحْثُوا عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم التُّرَابَ
Rapporté par Anas : Lorsque la maladie du Prophète (ﷺ) s'est aggravée, il a perdu connaissance. Fatima a alors dit : « Oh, comme mon père souffre ! » Il a répondu : « Ton père ne souffrira plus après aujourd'hui. » Lorsqu'il est décédé, elle a dit : « Ô mon père ! Qui a répondu à l'appel du Seigneur qui l'a invité ! Ô mon père, dont la demeure est le Jardin du Paradis (c'est-à-dire Al-Firdaus) ! Ô mon père ! Nous annonçons cette nouvelle (de ta mort) à Gabriel. » Quand il a été enterré, Fatima a dit : « Ô Anas ! Cela ne te dérange pas de jeter de la terre sur le Messager d'Allah (ﷺ) ? »
Rapporté par `Aisha : Quand le Prophète (ﷺ) était en bonne santé, il disait : « L'âme d'un prophète n'est pas reprise avant qu'il ne voie sa place au Paradis et qu'on lui donne le choix. » Quand la mort s'est approchée de lui alors que sa tête reposait sur ma cuisse, il a perdu connaissance puis a repris ses esprits. Il a alors regardé le plafond de la maison et a dit : « Ô Allah ! (avec) les plus hauts compagnons. » Je me suis dit : « Donc, il ne va pas nous choisir. » J'ai alors compris que ce qu'il venait de dire correspondait à ce qu'il nous racontait quand il était en bonne santé. Le dernier mot qu'il a prononcé était : « Ô Allah ! (avec) les plus hauts compagnons. »
Hadith 4464 — Sahih al Bukhari #4464
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ رضى الله عنهم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبِثَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا.
Rapporté par Aisha et Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) est resté dix ans à La Mecque pendant que le Coran lui était révélé, puis il a vécu dix ans à Médine
Hadith 4465 — Sahih al Bukhari 64:480
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، وَابْنِ، عَبَّاسٍ رضى الله عنهم أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَبِثَ بِمَكَّةَ عَشْرَ سِنِينَ يُنْزَلُ عَلَيْهِ الْقُرْآنُ، وَبِالْمَدِينَةِ عَشْرًا.
Rapporté par Aisha et Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) est resté dix ans à La Mecque pendant que le Coran lui était révélé, puis il a vécu dix ans à Médine
Hadith 4466 — Sahih al Bukhari 64:481
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم تُوُفِّيَ وَهْوَ ابْنُ ثَلاَثٍ وَسِتِّينَ. قَالَ ابْنُ شِهَابٍ وَأَخْبَرَنِي سَعِيدُ بْنُ الْمُسَيَّبِ مِثْلَهُ.
Rapporté par `Aisha : Le Messager d'Allah est décédé à l'âge de soixante-trois ans
Hadith 4467 — Sahih al Bukhari 64:482
حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ تُوُفِّيَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَدِرْعُهُ مَرْهُونَةٌ عِنْدَ يَهُودِيٍّ بِثَلاَثِينَ. {يَعْنِي صَاعًا مِنْ شَعِيرٍ}
Rapporté par `Aisha : Le Prophète (ﷺ) est mort alors que son armure était en gage chez un Juif pour trente Sâ' de blé
Hadith 4468 — Sahih al Bukhari 64:483
حَدَّثَنَا أَبُو عَاصِمٍ الضَّحَّاكُ بْنُ مَخْلَدٍ، عَنِ الْفُضَيْلِ بْنِ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ، عَنْ أَبِيهِ، اسْتَعْمَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم أُسَامَةَ ـ فَقَالُوا فِيهِ ـ فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " قَدْ بَلَغَنِي أَنَّكُمْ قُلْتُمْ فِي أُسَامَةَ، وَإِنَّهُ أَحَبُّ النَّاسِ إِلَىَّ ".
Rapporté par le père de Salim : Le Prophète (ﷺ) a nommé Usama chef des troupes (envoyées en Syrie). Les musulmans ont parlé d'Usama de façon défavorable. Le Prophète (ﷺ) a dit : « J'ai appris que vous avez parlé d'Usama. Sachez qu'il est la personne que j'aime le plus parmi vous. »