حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ قَالَ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْتُ كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم. فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ.
Rapporté par Nafi` : Quand `Abdullah bin `Umar partait pour La Mecque avec l’intention de faire la `Umra, à l’époque des troubles, il disait : Si je suis empêché d’atteindre la Ka`ba, je ferai comme le Messager d’Allah (ﷺ) a fait, donc je prends l’Ihram pour la `Umra comme le Messager d’Allah (ﷺ) l’a fait l’année de Hudaibiya
Hadith 1807 — Sahih al Bukhari 27:2
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَسْمَاءَ، حَدَّثَنَا جُوَيْرِيَةُ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَسَالِمَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، أَخْبَرَاهُ أَنَّهُمَا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ لَيَالِيَ نَزَلَ الْجَيْشُ بِابْنِ الزُّبَيْرِ فَقَالاَ لاَ يَضُرُّكَ أَنْ لاَ تَحُجَّ الْعَامَ، وَإِنَّا نَخَافُ أَنْ يُحَالَ بَيْنَكَ وَبَيْنَ الْبَيْتِ. فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم هَدْيَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ، وَأُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْعُمْرَةَ، إِنْ شَاءَ اللَّهُ أَنْطَلِقُ، فَإِنْ خُلِّيَ بَيْنِي وَبَيْنَ الْبَيْتِ طُفْتُ، وَإِنْ حِيلَ بَيْنِي وَبَيْنَهُ فَعَلْتُ كَمَا فَعَلَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا مَعَهُ. فَأَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ مِنْ ذِي الْحُلَيْفَةِ، ثُمَّ سَارَ سَاعَةً، ثُمَّ قَالَ " إِنَّمَا شَأْنُهُمَا وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ حَجَّةً مَعَ عُمْرَتِي ". فَلَمْ يَحِلَّ مِنْهُمَا حَتَّى حَلَّ يَوْمَ النَّحْرِ، وَأَهْدَى، وَكَانَ يَقُولُ لاَ يَحِلُّ حَتَّى يَطُوفَ طَوَافًا وَاحِدًا يَوْمَ يَدْخُلُ مَكَّةَ.
Rapporté par Nafi` : Ubaidullah bin `Abdullah et Salim bin `Abdullah lui ont dit qu’ils avaient dit à Ibn `Umar, quand Ibn Az-Zubair a été attaqué par l’armée : Tu ne risques rien si tu ne fais pas le Hajj cette année. Nous avons peur que tu ne puisses pas atteindre la Ka`ba. Ibn `Umar a dit : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah (ﷺ) et les non-croyants de Quraish nous ont empêchés d’atteindre la Ka`ba, alors le Prophète (ﷺ) a sacrifié son Hadi et s’est rasé la tête. Ibn `Umar a ajouté : Je vous prends à témoin que j’ai rendu la `Umra obligatoire pour moi. Et, si Allah le veut, j’irai, et si le chemin vers la Ka`ba est libre, je ferai le Tawaf, mais si je suis empêché d’y aller, je ferai comme le Prophète (ﷺ) a fait quand j’étais avec lui. Ibn `Umar a alors pris l’Ihram pour la `Umra à Dhul-Hulaifa, a avancé un peu et a dit : Les conditions de la `Umra et du Hajj sont similaires et je vous prends à témoin que j’ai rendu la `Umra et le Hajj obligatoires pour moi. Il n’a donc pas quitté l’Ihram jusqu’au jour du sacrifice, où il a sacrifié son Hadi. Il disait : Je ne quitterai pas l’Ihram tant que je n’aurai pas fait le Tawaf, un seul Tawaf le jour de l’entrée à La Mecque (c’est-à-dire de Safa et Marwa pour la `Umra et le Hajj)
Rapporté par Nafi` : Certains des fils de `Abdullah lui ont demandé (c’est-à-dire à `Abdullah) s’il était resté (et n’avait pas fait le Hajj cette année-là)
Hadith 1809 — Sahih al Bukhari 27:4
حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلاَّمٍ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ قَدْ أُحْصِرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَحَلَقَ رَأْسَهُ وَجَامَعَ نِسَاءَهُ، وَنَحَرَ هَدْيَهُ، حَتَّى اعْتَمَرَ عَامًا قَابِلاً.
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Messager d’Allah (ﷺ) a été empêché d’accomplir la `Umra. Il s’est donc rasé la tête, a eu des relations avec ses femmes, a sacrifié son Hadi et a fait la `Umra l’année suivante
Rapporté par Salim : (Abdullah) bin `Umar disait : La tradition du Messager d’Allah (ﷺ) ne vous suffit-elle pas ? Si l’un de vous est empêché de faire le Hajj, il doit faire le Tawaf autour de la Ka`ba et entre As-Safa et Al-Marwa, puis quitter l’Ihram et tout ce qui lui était interdit (pendant l’Ihram) lui redevient permis. Il pourra faire le Hajj l’année suivante et il devra sacrifier un Hadi ou jeûner s’il ne peut pas offrir de Hadi
Hadith 1811 — Sahih al Bukhari 27:6
حَدَّثَنَا مَحْمُودٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنِ الْمِسْوَرِ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَحَرَ قَبْلَ أَنْ يَحْلِقَ، وَأَمَرَ أَصْحَابَهُ بِذَلِكَ.
Rapporté par Al-Miswar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a sacrifié (le Hadi) avant de se raser la tête, puis il a ordonné à ses compagnons de faire de même
Hadith 1812 — Sahih al Bukhari 27:7
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ، أَخْبَرَنَا أَبُو بَدْرٍ، شُجَاعُ بْنُ الْوَلِيدِ عَنْ عُمَرَ بْنِ مُحَمَّدٍ الْعُمَرِيِّ، قَالَ وَحَدَّثَ نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ، وَسَالِمًا، كَلَّمَا عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ فَقَالَ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم مُعْتَمِرِينَ، فَحَالَ كُفَّارُ قُرَيْشٍ دُونَ الْبَيْتِ، فَنَحَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بُدْنَهُ، وَحَلَقَ رَأْسَهُ.
Rapporté par Nafi` : `Abdullah et Salim ont dit à `Abdullah bin `Umar : (Tu ne devrais pas partir pour le Hajj cette année). `Abdullah bin `Umar a répondu : Nous sommes partis avec le Prophète (pour La Mecque afin d’accomplir la `Umra) et les infidèles de Quraish nous ont empêchés d’atteindre la Ka`ba. Le Messager d’Allah (ﷺ) a sacrifié ses Budn (chameaux pour le sacrifice) et s’est rasé la tête
Hadith 1813 — Sahih al Bukhari 27:8
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، قَالَ حَدَّثَنِي مَالِكٌ، عَنْ نَافِعٍ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ ـ رضى الله عنهما ـ قَالَ حِينَ خَرَجَ إِلَى مَكَّةَ مُعْتَمِرًا فِي الْفِتْنَةِ إِنْ صُدِدْتُ عَنِ الْبَيْتِ صَنَعْنَا كَمَا صَنَعْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، مِنْ أَجْلِ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ عَامَ الْحُدَيْبِيَةِ، ثُمَّ إِنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ نَظَرَ فِي أَمْرِهِ فَقَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ. فَالْتَفَتَ إِلَى أَصْحَابِهِ فَقَالَ مَا أَمْرُهُمَا إِلاَّ وَاحِدٌ، أُشْهِدُكُمْ أَنِّي قَدْ أَوْجَبْتُ الْحَجَّ مَعَ الْعُمْرَةِ، ثُمَّ طَافَ لَهُمَا طَوَافًا وَاحِدًا، وَرَأَى أَنَّ ذَلِكَ مُجْزِيًا عَنْهُ، وَأَهْدَى.
Rapporté par Nafi‘ : Lorsque ‘Abdullah ibn ‘Umar partit pour La Mecque avec l’intention d’accomplir la ‘Umra pendant une période de troubles, il dit : « Si jamais on m’empêche d’atteindre la Ka‘ba, alors je ferai comme nous avions fait en compagnie du Messager d’Allah (ﷺ). » Il prit donc l’Ihram pour la ‘Umra, car le Prophète (ﷺ) avait pris l’Ihram pour la ‘Umra l’année d’Al-Houdaybiya. Ensuite, ‘Abdullah ibn ‘Umar réfléchit et dit : « Les règles du Hajj et de la ‘Umra sont similaires. » Il se tourna alors vers ses compagnons et dit : « Les règles du Hajj et de la ‘Umra sont similaires, et je vous prends à témoin que je rends le Hajj obligatoire pour moi en plus de la ‘Umra. » Il fit alors un seul Tawaf (entre As-Safa et Al-Marwa) pour les deux (Hajj et ‘Umra), et il considéra cela comme suffisant pour lui, puis il offrit un sacrifice (Hadi)
Hadith 1814 — Sahih al Bukhari 27:9
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ قَيْسٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي لَيْلَى، عَنْ كَعْبِ بْنِ عُجْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَالَ " لَعَلَّكَ آذَاكَ هَوَامُّكَ ". قَالَ نَعَمْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " احْلِقْ رَأْسَكَ وَصُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ أَطْعِمْ سِتَّةَ مَسَاكِينَ، أَوِ انْسُكْ بِشَاةٍ ".
Rapporté par ‘Abdur-Rahman ibn Abu Layla : Ka‘b ibn ‘Ujra a dit que le Messager d’Allah (ﷺ) lui a dit : « Peut-être que les poux t’ont causé des soucis ? » Ka‘b répondit : « Oui, ô Messager d’Allah (ﷺ). » Le Messager d’Allah (ﷺ) dit : « Fais-toi raser la tête, puis jeûne trois jours, ou nourris six pauvres, ou sacrifie un mouton. »
Hadith 1815 — Sahih al Bukhari 27:10
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سَيْفٌ، قَالَ حَدَّثَنِي مُجَاهِدٌ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي لَيْلَى، أَنَّ كَعْبَ بْنَ عُجْرَةَ، حَدَّثَهُ قَالَ وَقَفَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحُدَيْبِيَةِ، وَرَأْسِي يَتَهَافَتُ قَمْلاً فَقَالَ " يُؤْذِيكَ هَوَامُّكَ ". قُلْتُ نَعَمْ. قَالَ " فَاحْلِقْ رَأْسَكَ ـ أَوْ قَالَ ـ احْلِقْ ". قَالَ فِيَّ نَزَلَتْ هَذِهِ الآيَةُ {فَمَنْ كَانَ مِنْكُمْ مَرِيضًا أَوْ بِهِ أَذًى مِنْ رَأْسِهِ} إِلَى آخِرِهَا. فَقَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " صُمْ ثَلاَثَةَ أَيَّامٍ، أَوْ تَصَدَّقْ بِفَرَقٍ بَيْنَ سِتَّةٍ، أَوِ انْسُكْ بِمَا تَيَسَّرَ ".
Rapporté par Ka‘b ibn ‘Umra : Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est tenu à côté de moi à Al-Houdaybiya, et les poux tombaient en grand nombre de ma tête. Il m’a demandé : « Les poux t’ont-ils causé des soucis ? » J’ai répondu oui. Il m’a alors ordonné de me raser la tête. Ka‘b ajouta : « Ce verset sacré : “Et si l’un de vous est malade ou a une blessure à la tête…” (2:196), etc., a été révélé à mon sujet. » Le Prophète (ﷺ) m’a ensuite ordonné soit de jeûner trois jours, soit de nourrir six pauvres avec un Faraq (trois Sâs) de dattes, soit de sacrifier un mouton, selon ce que je pouvais