Rapporté par Abu Huraira : Le jour de Nahr (le 10 Dhul-Hijja, l'année avant le dernier Hajj du Prophète ﷺ, quand Abu Bakr dirigeait les pèlerins), Abu Bakr m'a envoyé avec d'autres pour faire une annonce à Mina : « Aucun polythéiste n'est autorisé à faire le Hajj après cette année, et aucune personne nue n'est autorisée à faire le Tawaf autour de la Ka`ba. » Ensuite, le Messager d'Allah ﷺ a envoyé `Ali pour réciter la sourate Bara'a (at-Tauba) au peuple ; il a donc fait l'annonce avec nous le jour de Nahr à Mina : « Aucun polythéiste n'est autorisé à faire le Hajj après cette année, et aucune personne nue n'est autorisée à faire le Tawaf autour de la Ka`ba. »
Rapporté par Muhammad bin Al-Munkadir : Je suis allé voir Jabir bin `Abdullah et il priait enveloppé dans un vêtement, alors que son Rida était posé à côté de lui. Quand il a terminé la prière, j'ai dit : « Ô `Abdullah ! Tu pries (avec un seul vêtement) alors que ton Rida' est à côté de toi. » Il a répondu : « Oui, je l'ai fait exprès pour que les ignorants comme toi me voient. J'ai vu le Prophète ﷺ prier ainsi. »
Hadith 371 — Sahih al Bukhari 8:23
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ ابْنُ عُلَيَّةَ، قَالَ حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم غَزَا خَيْبَرَ، فَصَلَّيْنَا عِنْدَهَا صَلاَةَ الْغَدَاةِ بِغَلَسٍ، فَرَكِبَ نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَكِبَ أَبُو طَلْحَةَ، وَأَنَا رَدِيفُ أَبِي طَلْحَةَ، فَأَجْرَى نَبِيُّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي زُقَاقِ خَيْبَرَ، وَإِنَّ رُكْبَتِي لَتَمَسُّ فَخِذَ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، ثُمَّ حَسَرَ الإِزَارَ عَنْ فَخِذِهِ حَتَّى إِنِّي أَنْظُرُ إِلَى بَيَاضِ فَخِذِ نَبِيِّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم، فَلَمَّا دَخَلَ الْقَرْيَةَ قَالَ " اللَّهُ أَكْبَرُ، خَرِبَتْ خَيْبَرُ، إِنَّا إِذَا نَزَلْنَا بِسَاحَةِ قَوْمٍ فَسَاءَ صَبَاحُ الْمُنْذَرِينَ ". قَالَهَا ثَلاَثًا. قَالَ وَخَرَجَ الْقَوْمُ إِلَى أَعْمَالِهِمْ فَقَالُوا مُحَمَّدٌ ـ قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ وَقَالَ بَعْضُ أَصْحَابِنَا ـ وَالْخَمِيسُ. يَعْنِي الْجَيْشَ، قَالَ فَأَصَبْنَاهَا عَنْوَةً، فَجُمِعَ السَّبْىُ، فَجَاءَ دِحْيَةُ فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَعْطِنِي جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ. قَالَ " اذْهَبْ فَخُذْ جَارِيَةً ". فَأَخَذَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ، فَجَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ يَا نَبِيَّ اللَّهِ، أَعْطَيْتَ دِحْيَةَ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَىٍّ سَيِّدَةَ قُرَيْظَةَ وَالنَّضِيرِ، لاَ تَصْلُحُ إِلاَّ لَكَ. قَالَ " ادْعُوهُ بِهَا ". فَجَاءَ بِهَا، فَلَمَّا نَظَرَ إِلَيْهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خُذْ جَارِيَةً مِنَ السَّبْىِ غَيْرَهَا ". قَالَ فَأَعْتَقَهَا النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَتَزَوَّجَهَا. فَقَالَ لَهُ ثَابِتٌ يَا أَبَا حَمْزَةَ، مَا أَصْدَقَهَا قَالَ نَفْسَهَا، أَعْتَقَهَا وَتَزَوَّجَهَا، حَتَّى إِذَا كَانَ بِالطَّرِيقِ جَهَّزَتْهَا لَهُ أُمُّ سُلَيْمٍ فَأَهْدَتْهَا لَهُ مِنَ اللَّيْلِ، فَأَصْبَحَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَرُوسًا فَقَالَ " مَنْ كَانَ عِنْدَهُ شَىْءٌ فَلْيَجِئْ بِهِ ". وَبَسَطَ نِطَعًا، فَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالتَّمْرِ، وَجَعَلَ الرَّجُلُ يَجِيءُ بِالسَّمْنِ ـ قَالَ وَأَحْسِبُهُ قَدْ ذَكَرَ السَّوِيقَ ـ قَالَ فَحَاسُوا حَيْسًا، فَكَانَتْ وَلِيمَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par `Abdul `Aziz : Anas a dit : « Lorsque le Messager d'Allah ﷺ a attaqué Khaybar, nous avons fait la prière du Fajr là-bas (tôt le matin) alors qu'il faisait encore sombre. Le Prophète ﷺ est monté à cheval, Abu Talha aussi, et j'étais derrière Abu Talha. Le Prophète ﷺ a traversé rapidement la ruelle de Khaybar et mon genou touchait la cuisse du Prophète ﷺ. Il a découvert sa cuisse et j'ai vu la blancheur de la cuisse du Prophète. Lorsqu'il est entré dans la ville, il a dit : “Allahu Akbar ! Khaybar est perdue. Chaque fois que nous approchons d'un peuple (hostile), alors mauvais sera le matin de ceux qui ont été avertis.” Il a répété cela trois fois. Les gens sont sortis pour leurs occupations et certains ont dit : “Muhammad (est venu).” (Certains de nos compagnons ont ajouté : “Avec son armée.”) Nous avons conquis Khaybar, pris des captifs, et le butin a été rassemblé. Dihya est venu et a dit : “Ô Prophète d'Allah ! Donne-moi une esclave parmi les captives.” Le Prophète a dit : “Va et prends n'importe quelle esclave.” Il a pris Safiya bint Huyai. Un homme est venu voir le Prophète ﷺ et a dit : “Ô Messager d'Allah ﷺ ! Tu as donné Safiya bint Huyai à Dihya alors qu'elle est la chef des tribus de Quraidha et An-Nadir et qu'elle ne convient qu'à toi.” Alors le Prophète ﷺ a dit : “Amène-la avec lui.” Dihya est donc venu avec elle et quand le Prophète ﷺ l'a vue, il a dit à Dihya : “Prends une autre esclave parmi les captives à la place.” Anas a ajouté : Le Prophète ﷺ l'a ensuite affranchie et l'a épousée. » Thabit a demandé à Anas : « Ô Abu Hamza ! Qu'a donné le Prophète ﷺ comme dot ? » Il a répondu : « Elle-même était sa dot, car il l'a affranchie puis épousée. » Anas a ajouté : « En chemin, Um Sulaim l'a préparée pour le mariage et la nuit, elle l'a envoyée comme épouse au Prophète ﷺ. Le Prophète était donc le marié et il a dit : “Que celui qui a de la nourriture l'apporte.” Il a étendu une natte en cuir et certains ont apporté des dattes, d'autres du beurre fondu. (Je crois qu'Anas a mentionné As-Sawaq.) Ils ont préparé un plat de Hais (un type de plat). Et ce fut le banquet de mariage du Messager d'Allah ﷺ. »
Hadith 372 — Sahih al Bukhari 8:24
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، قَالَ أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ لَقَدْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُصَلِّي الْفَجْرَ، فَيَشْهَدُ مَعَهُ نِسَاءٌ مِنَ الْمُؤْمِنَاتِ مُتَلَفِّعَاتٍ فِي مُرُوطِهِنَّ ثُمَّ يَرْجِعْنَ إِلَى بُيُوتِهِنَّ مَا يَعْرِفُهُنَّ أَحَدٌ.
Rapporté par `Aisha : Le Messager d'Allah ﷺ faisait la prière du Fajr et des femmes croyantes, couvertes de leurs voiles, assistaient à la prière du Fajr avec lui puis retournaient chez elles sans être reconnues
Hadith 373 — Sahih al Bukhari 8:25
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، قَالَ حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ سَعْدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم صَلَّى فِي خَمِيصَةٍ لَهَا أَعْلاَمٌ، فَنَظَرَ إِلَى أَعْلاَمِهَا نَظْرَةً، فَلَمَّا انْصَرَفَ قَالَ " اذْهَبُوا بِخَمِيصَتِي هَذِهِ إِلَى أَبِي جَهْمٍ وَائْتُونِي بِأَنْبِجَانِيَّةِ أَبِي جَهْمٍ، فَإِنَّهَا أَلْهَتْنِي آنِفًا عَنْ صَلاَتِي ". وَقَالَ هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ عَنْ أَبِيهِ عَنْ عَائِشَةَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " كُنْتُ أَنْظُرُ إِلَى عَلَمِهَا وَأَنَا فِي الصَّلاَةِ فَأَخَافُ أَنْ تَفْتِنَنِي ".
Rapporté par `Aisha : Le Prophète ﷺ a prié dans une Khamisa (vêtement carré) avec des motifs. Pendant la prière, il a regardé ses motifs. Quand il a terminé la prière, il a dit : « Apportez cette Khamisa à Abu Jahm et ramenez-moi son Inbijaniya (vêtement en laine sans motifs), car cette Khamisa m'a distrait pendant la prière. » Rapporté aussi par `Aisha : Le Prophète ﷺ a dit : « Je regardais les motifs de la Khamisa pendant la prière et j'ai eu peur qu'ils me distraient. »
Rapporté par Anas : `Aisha avait un Qiram (rideau en laine fine avec des motifs) avec lequel elle avait séparé un côté de sa maison. Le Prophète ﷺ a dit : « Enlève ce Qiram, car ses images restent devant moi pendant ma prière (c'est-à-dire qu'elles me distraient). »
Rapporté par `Uqba bin 'Amir : Le Prophète ﷺ a reçu en cadeau un Farruj en soie. Il l'a porté pendant la prière. Lorsqu'il a terminé, il l'a enlevé brusquement, comme s'il en avait une forte aversion, et a dit : « Ce n'est pas la tenue des gens pieux qui craignent Allah. »
Hadith 376 — Sahih al Bukhari 8:28
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَرْعَرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي عُمَرُ بْنُ أَبِي زَائِدَةَ، عَنْ عَوْنِ بْنِ أَبِي جُحَيْفَةَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي قُبَّةٍ حَمْرَاءَ مِنْ أَدَمٍ، وَرَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ وَضُوءَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَرَأَيْتُ النَّاسَ يَبْتَدِرُونَ ذَاكَ الْوَضُوءَ، فَمَنْ أَصَابَ مِنْهُ شَيْئًا تَمَسَّحَ بِهِ، وَمَنْ لَمْ يُصِبْ مِنْهُ شَيْئًا أَخَذَ مِنْ بَلَلِ يَدِ صَاحِبِهِ، ثُمَّ رَأَيْتُ بِلاَلاً أَخَذَ عَنَزَةً فَرَكَزَهَا، وَخَرَجَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فِي حُلَّةٍ حَمْرَاءَ مُشَمِّرًا، صَلَّى إِلَى الْعَنَزَةِ بِالنَّاسِ رَكْعَتَيْنِ، وَرَأَيْتُ النَّاسَ وَالدَّوَابَّ يَمُرُّونَ مِنْ بَيْنِ يَدَىِ الْعَنَزَةِ.
Rapporté par Abu Juhaifa : J'ai vu le Messager d'Allah ﷺ dans une tente en cuir rouge et j'ai vu Bilal prendre l'eau restante avec laquelle le Prophète avait fait ses ablutions. J'ai vu les gens prendre cette eau avec impatience et ceux qui en obtenaient en frottaient sur leur corps, et ceux qui n'en avaient pas prenaient l'humidité sur les mains des autres. Ensuite, j'ai vu Bilal porter une petite lance (ou bâton) qu'il a plantée dans le sol. Le Prophète est sorti, relevant son manteau rouge, a dirigé la prière et a fait deux rak`at (en direction de la Ka`ba) en utilisant la petite lance (ou bâton) comme Sutra pour sa prière. J'ai vu les gens et les animaux passer devant lui, au-delà du bâton
Rapporté par Abu Hazim : Sahl bin Sa`d a été interrogé au sujet de la chaire (minbar) du Prophète ﷺ, de quoi était-elle faite ? Sahl a répondu : « Personne encore en vie ne la connaît mieux que moi. Elle était faite de bois de tamaris de la forêt. Untel, l'esclave d'untel, l'a fabriquée pour le Messager d'Allah ﷺ. Quand elle a été construite et placée dans la mosquée, le Messager d'Allah ﷺ est monté dessus en direction de la Qibla et a dit : “Allahu Akbar”, et les gens se sont alignés derrière lui (il a dirigé la prière). Il a récité, s'est incliné, et les gens se sont inclinés derrière lui. Puis il a relevé la tête, est descendu et s'est prosterné au sol, puis il est remonté sur la chaire, a récité, s'est incliné, a relevé la tête, est descendu et s'est prosterné au sol. Voilà ce que je sais à propos de la chaire. » Ahmad bin Hanbal a dit : « Comme le Prophète ﷺ était à un niveau plus élevé que les gens, il n'y a pas de mal, d'après ce hadith, si l'imam est à un niveau plus haut que ses fidèles pendant la prière. »
Rapporté par Anas bin Malik : Une fois, le Messager d'Allah ﷺ est tombé de cheval et s'est blessé à la jambe ou à l'épaule. Il a juré de ne pas aller voir ses femmes pendant un mois et il est resté dans une Mashruba (pièce en hauteur) avec des escaliers en troncs de palmier. Ses compagnons sont venus lui rendre visite, et il a dirigé la prière assis, tandis que ses compagnons étaient debout. Lorsqu'il a terminé la prière, il a dit : « L'imam est fait pour être suivi, donc quand il dit “Allahu Akbar”, dites “Allahu Akbar”, quand il s'incline, inclinez-vous, quand il se prosterne, prosternez-vous, et s'il prie debout, priez debout. » Après le 29ème jour, le Prophète ﷺ est descendu (de la pièce en hauteur) et les gens lui ont demandé : « Ô Messager d'Allah ﷺ ! Tu as juré de ne pas aller voir tes femmes pendant un mois. » Il a répondu : « Le mois fait 29 jours. »