Rapporté par Abu Huraira et Abu Sa`id : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu des expectorations sur le mur de la mosquée ; il a pris des cailloux et les a enlevées, puis a dit : « Si l’un de vous veut cracher, il ne doit ni cracher devant lui ni à sa droite, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied gauche. »
Hadith 410 — Sahih al Bukhari #410
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ " إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
Rapporté par Abu Huraira et Abu Sa`id : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu des expectorations sur le mur de la mosquée ; il a pris des cailloux et les a enlevées, puis a dit : « Si l’un de vous veut cracher, il ne doit ni cracher devant lui ni à sa droite, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied gauche. »
Hadith 411 — Sahih al Bukhari 8:61
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ حُمَيْدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّ أَبَا هُرَيْرَةَ، وَأَبَا، سَعِيدٍ أَخْبَرَاهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي حَائِطِ الْمَسْجِدِ، فَتَنَاوَلَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَصَاةً فَحَتَّهَا ثُمَّ قَالَ " إِذَا تَنَخَّمَ أَحَدُكُمْ فَلاَ يَتَنَخَّمْ قِبَلَ وَجْهِهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ".
Rapporté par Abu Huraira et Abu Sa`id : Le Messager d’Allah (ﷺ) a vu des expectorations sur le mur de la mosquée ; il a pris des cailloux et les a enlevées, puis a dit : « Si l’un de vous veut cracher, il ne doit ni cracher devant lui ni à sa droite, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied gauche. »
Hadith 412 — Sahih al Bukhari 8:62
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسًا، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " لاَ يَتْفِلَنَّ أَحَدُكُمْ بَيْنَ يَدَيْهِ وَلاَ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ رِجْلِهِ ".
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Aucun de vous ne doit cracher devant lui ni à sa droite, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied. »
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Un croyant, pendant la prière, parle en privé à son Seigneur, donc il ne doit ni cracher devant lui ni à sa droite, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied. »
Rapporté par Abu Sa`id : Le Prophète (ﷺ) a vu des crachats sur le mur de la mosquée en direction de la Qibla et les a enlevés avec des cailloux. Ensuite, il a interdit de cracher devant soi ou à sa droite, mais l’a permis à gauche ou sous le pied gauche
Hadith 415 — Sahih al Bukhari 8:65
حَدَّثَنَا آدَمُ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ، وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا ".
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Cracher dans la mosquée est un péché et son expiation est de l’enterrer. »
Rapporté par Abu Huraira : Le Prophète a dit : « Si l’un de vous se tient pour prier, il ne doit pas cracher devant lui, car pendant la prière il parle en privé à Allah, et il ne doit pas cracher à sa droite car il y a un ange, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied gauche et l’enterrer (c’est-à-dire l’expectoration). »
Hadith 417 — Sahih al Bukhari 8:67
حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم رَأَى نُخَامَةً فِي الْقِبْلَةِ فَحَكَّهَا بِيَدِهِ، وَرُئِيَ مِنْهُ كَرَاهِيَةٌ ـ أَوْ رُئِيَ كَرَاهِيَتُهُ لِذَلِكَ وَشِدَّتُهُ عَلَيْهِ ـ وَقَالَ " إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ فِي صَلاَتِهِ فَإِنَّمَا يُنَاجِي رَبَّهُ ـ أَوْ رَبُّهُ بَيْنَهُ وَبَيْنَ قِبْلَتِهِ ـ فَلاَ يَبْزُقَنَّ فِي قِبْلَتِهِ، وَلَكِنْ عَنْ يَسَارِهِ أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ ". ثُمَّ أَخَذَ طَرَفَ رِدَائِهِ فَبَزَقَ فِيهِ، وَرَدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ، قَالَ " أَوْ يَفْعَلُ هَكَذَا ".
Rapporté par Anas : Le Prophète (ﷺ) a vu des expectorations (sur le mur de la mosquée) en direction de la Qibla et les a enlevées avec sa main. Il semblait qu’il n’aimait pas cela et cela se voyait sur son visage. Il a dit : « Si l’un de vous se tient pour prier, il parle en privé à son Seigneur, (ou) son Seigneur est entre lui et sa Qibla, donc il ne doit pas cracher vers sa Qibla, mais il peut cracher à sa gauche ou sous son pied. » Ensuite, il a pris le coin de son vêtement, a craché dedans, l’a replié et a dit : « Ou faites comme cela. »
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Pensez-vous ou voyez-vous que mon visage est tourné vers la Qibla ? Par Allah, ni votre humilité ni votre inclinaison ne m’échappent, en vérité je vous vois de mon dos. »