حَدَّثَنِي عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ، عَنْ ثَوْرِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَبِي الْغَيْثِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ " يَعْرَقُ النَّاسُ يَوْمَ الْقِيَامَةِ حَتَّى يَذْهَبَ عَرَقُهُمْ فِي الأَرْضِ سَبْعِينَ ذِرَاعًا، وَيُلْجِمُهُمْ حَتَّى يَبْلُغَ آذَانَهُمْ ".
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : Les gens transpireront tellement le Jour de la Résurrection que leur sueur s’enfoncera dans la terre sur soixante-dix coudées de profondeur, et elle montera jusqu’à atteindre la bouche et les oreilles des gens
Hadith 6533 — Sahih al Bukhari 81:122
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، حَدَّثَنِي شَقِيقٌ، سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " أَوَّلُ مَا يُقْضَى بَيْنَ النَّاسِ بِالدِّمَاءِ ".
Rapporté par `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : Les premiers cas qui seront jugés le Jour de la Résurrection seront ceux concernant le sang versé
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui qui a fait du tort à son frère doit lui demander pardon (avant sa mort), car (dans l’au-delà) il n’y aura ni dinar ni dirham. (Il doit obtenir le pardon dans cette vie) avant que certaines de ses bonnes actions ne soient prises pour être données à son frère, ou, s’il n’a pas de bonnes actions, que certains des péchés de son frère ne lui soient attribués (dans l’au-delà). »
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Les croyants, après avoir été sauvés du Feu (de l’Enfer), seront arrêtés sur un pont entre le Paradis et l’Enfer, et ils régleront entre eux les injustices qu’ils se sont faites dans ce monde. Une fois purifiés et débarrassés de leurs rancunes (par cette réconciliation), ils entreront au Paradis. Par Celui qui détient l’âme de Muhammad dans Sa main, chacun d’eux connaîtra sa place au Paradis mieux qu’il ne connaissait sa maison dans ce monde. »
Hadith 6536 — Sahih al Bukhari 81:125
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " مَنْ نُوقِشَ الْحِسَابَ عُذِّبَ ". قَالَتْ قُلْتُ أَلَيْسَ يَقُولُ اللَّهُ تَعَالَى {فَسَوْفَ يُحَاسَبُ حِسَابًا يَسِيرًا}. قَالَ " ذَلِكِ الْعَرْضُ ". حَدَّثَنِي عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ الأَسْوَدِ، سَمِعْتُ ابْنَ أَبِي مُلَيْكَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم مِثْلَهُ. وَتَابَعَهُ ابْنُ جُرَيْجٍ وَمُحَمَّدُ بْنُ سُلَيْمٍ وَأَيُّوبُ وَصَالِحُ بْنُ رُسْتُمٍ عَنِ ابْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ عَنْ عَائِشَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم.
Rapporté par Ibn Abi Mulaika : `Aisha a dit : « Le Prophète (ﷺ) a dit : ‘Toute personne dont le compte (des actions) sera examiné sera sûrement punie.’ J’ai dit : ‘Allah ne dit-Il pas : “Il recevra un jugement facile” ? (84.8)’ Le Prophète (ﷺ) a répondu : ‘Cela signifie seulement la présentation du compte.’ » Rapporté par `Aisha : Le Prophète (ﷺ) a dit (comme ci-dessus)
Rapporté par `Aisha : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Toute personne qui sera appelée à rendre des comptes le Jour de la Résurrection sera perdue. » J’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! Allah n’a-t-Il pas dit : ‘Quant à celui à qui son livre sera remis dans la main droite, il recevra un jugement facile’ ? (84.7-8) » — Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ce verset parle seulement de la présentation des comptes, mais toute personne dont le compte sera examiné le Jour de la Résurrection sera sûrement punie. »
Hadith 6538 — Sahih al Bukhari 81:127
حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ هِشَامٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا رَوْحُ بْنُ عُبَادَةَ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ قَتَادَةَ، حَدَّثَنَا أَنَسُ بْنُ مَالِكٍ ـ رضى الله عنه ـ أَنَّ نَبِيَّ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَقُولُ " يُجَاءُ بِالْكَافِرِ يَوْمَ الْقِيَامَةِ فَيُقَالُ لَهُ أَرَأَيْتَ لَوْ كَانَ لَكَ مِلْءُ الأَرْضِ ذَهَبًا أَكُنْتَ تَفْتَدِي بِهِ فَيَقُولُ نَعَمْ. فَيُقَالُ لَهُ قَدْ كُنْتَ سُئِلْتَ مَا هُوَ أَيْسَرُ مِنْ ذَلِكَ ".
Rapporté par Anas bin Malik : Le Prophète d’Allah avait l’habitude de dire : « Un mécréant sera amené le Jour de la Résurrection et on lui demandera : ‘Si tu avais autant d’or que la terre entière, voudrais-tu l’offrir pour te racheter ?’ Il répondra : ‘Oui.’ Alors il lui sera dit : ‘On t’a demandé quelque chose de bien plus facile que cela (de n’adorer qu’Allah, c’est-à-dire d’accepter l’islam), mais tu as refusé.’ »
Rapporté par `Adi bin Hatim : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Le Jour de la Résurrection, chacun d’entre vous sera interrogé directement par Allah, sans aucun interprète entre lui et Lui (Allah). Il regardera devant lui et ne verra rien, puis il regardera encore devant lui, et le Feu (de l'Enfer) sera face à lui. Donc, que celui d’entre vous qui peut se protéger du Feu le fasse, même en donnant la moitié d’une datte en aumône. »
Rapporté par `Adi bin Hatim : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Protégez-vous du Feu. » Il détourna alors son visage (comme s’il le regardait) et répéta : « Protégez-vous du Feu. » Il détourna encore son visage (comme s’il le regardait), et il le dit une troisième fois, jusqu’à ce que nous pensions qu’il le voyait vraiment. Puis il ajouta : « Protégez-vous du Feu, même avec la moitié d’une datte, et celui qui n’a même pas cela, (qu’il le fasse) en disant une bonne parole. »
Rapporté par Ibn `Abbas : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les gens m’ont été présentés et j’ai vu un prophète passer avec un grand groupe de ses fidèles, un autre prophète passer avec seulement un petit groupe, un autre avec seulement dix personnes, un autre avec cinq, et un autre prophète passer seul. Ensuite, j’ai vu une grande foule et j’ai demandé à Gabriel : “Ce sont mes fidèles ?” Il a répondu : “Non, mais regarde vers l’horizon.” J’ai regardé et vu une foule encore plus nombreuse. Gabriel a dit : “Ceux-là sont tes fidèles, et devant eux il y a soixante-dix mille personnes qui n’auront ni compte à rendre ni punition à subir.” J’ai demandé : “Pourquoi ?” Il a répondu : “Parce qu’ils ne se soignaient pas par la cautérisation, ni par la ruqya (récitation de versets du Coran pour se soigner), et ils ne voyaient pas de mauvais présages dans les choses. Ils mettaient leur confiance uniquement en leur Seigneur.” En entendant cela, ‘Ukasha bin Mihsan s’est levé et a dit au Prophète : “Invoque Allah pour que je sois l’un d’eux.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “Ô Allah, fais qu’il soit l’un d’eux.” Un autre homme s’est levé et a dit au Prophète : “Invoque Allah pour que je sois l’un d’eux.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “‘Ukasha t’a devancé.” »