حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ اللَّهِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، وَزَعَمَ، مَحْمُودٌ أَنَّهُ عَقَلَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ وَعَقَلَ مَجَّةً مَجَّهَا مِنْ دَلْوٍ كَانَتْ فِي دَارِهِمْ.
Rapporté par Mahmud bin Ar-Rabi'a : Je me souviens que le Messager d’Allah (ﷺ) a pris de l’eau d’un seau (qui était chez nous pour puiser l’eau du puits) avec sa bouche et l’a jetée sur mon visage
Rapporté par `Utban bin Malik Al-Ansari, qui faisait partie du clan des Bani Salim : Le Messager d’Allah (ﷺ) est venu me voir et a dit : « Si quelqu’un vient au Jour de la Résurrection en ayant dit : La ilaha illal-lah, sincèrement, avec l’intention de plaire à Allah, alors Allah lui interdira le Feu de l’Enfer. »
Rapporté par Abu Huraira : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : « Allah dit : Je n’ai rien d’autre à offrir comme récompense à Mon serviteur croyant, qui reste patient et espère la récompense d’Allah lorsque Je fais mourir son ami proche (ou un membre de sa famille), que le Paradis. »
Hadith 6425 — Sahih al Bukhari 81:14
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، قَالَ ابْنُ شِهَابٍ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ الْمِسْوَرَ بْنَ مَخْرَمَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمْرَو بْنَ عَوْفٍ وَهْوَ حَلِيفٌ لِبَنِي عَامِرِ بْنِ لُؤَىٍّ كَانَ شَهِدَ بَدْرًا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعَثَ أَبَا عُبَيْدَةَ بْنَ الْجَرَّاحِ إِلَى الْبَحْرَيْنِ يَأْتِي بِجِزْيَتِهَا، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم هُوَ صَالَحَ أَهْلَ الْبَحْرَيْنِ، وَأَمَّرَ عَلَيْهِمُ الْعَلاَءَ بْنَ الْحَضْرَمِيِّ، فَقَدِمَ أَبُو عُبَيْدَةَ بِمَالٍ مِنَ الْبَحْرَيْنِ، فَسَمِعَتِ الأَنْصَارُ بِقُدُومِهِ فَوَافَتْهُ صَلاَةَ الصُّبْحِ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَلَمَّا انْصَرَفَ تَعَرَّضُوا لَهُ فَتَبَسَّمَ حِينَ رَآهُمْ وَقَالَ " أَظُنُّكُمْ سَمِعْتُمْ بِقُدُومِ أَبِي عُبَيْدَةَ، وَأَنَّهُ جَاءَ بِشَىْءٍ ". قَالُوا أَجَلْ يَا رَسُولَ اللَّهِ. قَالَ " فَأَبْشِرُوا وَأَمِّلُوا مَا يَسُرُّكُمْ، فَوَاللَّهِ مَا الْفَقْرَ أَخْشَى عَلَيْكُمْ، وَلَكِنْ أَخْشَى عَلَيْكُمْ أَنْ تُبْسَطَ عَلَيْكُمُ الدُّنْيَا، كَمَا بُسِطَتْ عَلَى مَنْ كَانَ قَبْلَكُمْ، فَتَنَافَسُوهَا كَمَا تَنَافَسُوهَا وَتُلْهِيَكُمْ كَمَا أَلْهَتْهُمْ ".
Rapporté par `Amr bin `Auf : (Un allié de la tribu de Bani 'Amir bin Lu'ai et l’un de ceux qui ont assisté à la bataille de Badr avec le Messager d'Allah (ﷺ)) Le Messager d'Allah (ﷺ) envoya Abu 'Ubaida bin Al-Jarrah à Bahreïn pour collecter la taxe de la Jizya. Le Messager d'Allah (ﷺ) avait conclu un traité de paix avec les habitants de Bahreïn et avait nommé Al 'Ala bin Al-Hadrami comme leur chef ; Abu Ubaida revint de Bahreïn avec l’argent. Les Ansar apprirent l’arrivée d’Abu 'Ubaida, qui coïncida avec la prière du Fajr (matin) menée par le Messager d'Allah (ﷺ). Lorsque le Prophète (ﷺ) termina la prière, ils vinrent vers lui. Le Messager d'Allah (ﷺ) sourit en les voyant et dit : « Je pense que vous avez entendu parler de l’arrivée d’Abu 'Ubaida et que vous espérez qu’il a apporté quelque chose. » Ils répondirent : « Oui, ô Messager d’Allah (ﷺ) ! » Il dit : « Recevez la bonne nouvelle et espérez ce qui vous réjouira. Par Allah, je ne crains pas que vous deveniez pauvres, mais je crains que les richesses de ce monde vous soient données en abondance, comme cela a été le cas pour les peuples avant vous, et que vous commenciez à rivaliser pour elles comme les peuples précédents l’ont fait, et qu’ensuite cela vous détourne (du bien) comme cela les a détournés. »
Rapporté par `Uqba bin 'Amir : Le Prophète (ﷺ) sortit et fit la prière funéraire pour les martyrs de la bataille d’Uhud, puis il monta sur le minbar et dit : « Je suis votre prédécesseur et je serai témoin contre vous. Par Allah, je vois en ce moment mon bassin (Al-Kawthar) et j’ai reçu les clés des trésors de la terre (ou les clés de la terre). Par Allah ! Je ne crains pas qu’après moi vous adoriez d’autres qu’Allah, mais je crains que vous ne commenciez à rivaliser pour les plaisirs de ce monde. »
Rapporté par Abu Sa`id Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Ce que je crains le plus pour vous, ce sont les bienfaits matériels qu’Allah fera apparaître pour vous. » On demanda : « Quels sont les bienfaits de ce monde ? » Le Prophète (ﷺ) répondit : « Les plaisirs de ce monde. » Un homme demanda : « Le bien peut-il engendrer le mal ? » Le Prophète (ﷺ) resta silencieux un moment, au point que nous avons pensé qu’il recevait une révélation. Puis il commença à essuyer la sueur de son front et dit : « Où est celui qui a posé la question ? » Cet homme répondit : « Je suis là. » Abu Sa`id ajouta : Nous avons remercié cet homme car la réponse fut bénéfique. Le Prophète (ﷺ) dit : « Le bien n’apporte que du bien. Cette richesse (de ce monde) est comme un fruit vert et sucré, et toute la végétation qui pousse au bord d’un ruisseau tue ou manque de tuer l’animal qui en mange trop, sauf l’animal qui mange le Khadira (une sorte de plante). Cet animal mange jusqu’à être rassasié, puis il se tourne vers le soleil, rumine, puis fait ses besoins et recommence à manger. Cette richesse du monde est comme un fruit sucré, et si quelqu’un la gagne de façon licite et la dépense correctement, elle est un excellent soutien, mais celui qui l’acquiert de façon illicite sera comme celui qui mange sans jamais être rassasié. »
Hadith 6428 — Sahih al Bukhari 81:17
حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا غُنْدَرٌ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا جَمْرَةَ، قَالَ حَدَّثَنِي زَهْدَمُ بْنُ مُضَرِّبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عِمْرَانَ بْنَ حُصَيْنٍ ـ رضى الله عنهما ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُكُمْ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ ". قَالَ عِمْرَانُ فَمَا أَدْرِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَعْدَ قَوْلِهِ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلاَثًا " ثُمَّ يَكُونُ بَعْدَهُمْ قَوْمٌ يَشْهَدُونَ وَلاَ يُسْتَشْهَدُونَ، وَيَخُونُونَ وَلاَ يُؤْتَمَنُونَ، وَيَنْذِرُونَ وَلاَ يَفُونَ وَيَظْهَرُ فِيهِمُ السِّمَنُ ".
Rapporté par Zahdam bin Mudarrib : `Imran bin Husain a dit : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les meilleures personnes sont celles de mon époque (c’est-à-dire ma génération actuelle), puis celles qui viendront après eux (la génération suivante). » `Imran ajouta : Je ne sais pas si le Prophète (ﷺ) a répété cette phrase deux fois après la première. Le Prophète (ﷺ) ajouta : « Après eux viendront des gens qui témoigneront sans qu’on leur demande, ils seront traîtres et personne ne leur fera confiance, ils feront des promesses sans les tenir, et l’embonpoint deviendra courant parmi eux. »
Hadith 6429 — Sahih al Bukhari 81:18
حَدَّثَنَا عَبْدَانُ، عَنْ أَبِي حَمْزَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ عَبِيدَةَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " خَيْرُ النَّاسِ قَرْنِي، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ الَّذِينَ يَلُونَهُمْ، ثُمَّ يَجِيءُ مِنْ بَعْدِهِمْ قَوْمٌ تَسْبِقُ شَهَادَتُهُمْ أَيْمَانَهُمْ وَأَيْمَانُهُمْ شَهَادَتَهُمْ ".
Rapporté par `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Les meilleures personnes sont celles de ma génération, puis celles qui viendront après eux (la génération suivante), puis celles qui viendront après eux (c’est-à-dire la génération suivante). Ensuite, il y aura des gens dont le témoignage viendra avant leur serment, et dont le serment viendra avant leur témoignage. »
Hadith 6430 — Sahih al Bukhari 81:19
حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ قَيْسٍ، قَالَ سَمِعْتُ خَبَّابًا، وَقَدِ اكْتَوَى يَوْمَئِذٍ سَبْعًا فِي بَطْنِهِ وَقَالَ لَوْلاَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم نَهَانَا أَنْ نَدْعُوَ بِالْمَوْتِ لَدَعَوْتُ بِالْمَوْتِ، إِنَّ أَصْحَابَ مُحَمَّدٍ صلى الله عليه وسلم مَضَوْا وَلَمْ تَنْقُصْهُمُ الدُّنْيَا بِشَىْءٍ، وَإِنَّا أَصَبْنَا مِنَ الدُّنْيَا مَا لاَ نَجِدُ لَهُ مَوْضِعًا إِلاَّ التُّرَابَ.
Rapporté par Qais : J’ai entendu Khabbab, qui avait sept marques de brûlure sur le ventre, dire : « Si le Messager d’Allah (ﷺ) ne nous avait pas interdit de demander la mort à Allah, je l’aurais fait. Les compagnons de Muhammad sont partis de ce monde sans avoir reçu de récompense ici-bas (leur récompense sera parfaite dans l’au-delà), alors que nous avons accumulé des richesses terrestres que nous ne pouvons utiliser que pour la terre (c’est-à-dire pour construire des maisons). »
Rapporté par Qais : Je suis allé voir Khabbab pendant qu’il construisait un mur, et il a dit : « Nos compagnons qui sont partis de ce monde n’ont rien profité de leur récompense ici-bas, alors que nous avons accumulé après eux beaucoup de richesses que nous ne pouvons utiliser que pour la terre (c’est-à-dire pour construire). »