Qurani·قرآني
Français

Les Mérites du Coran

84 hadiths · #4979–5062

Hadith 5039 — Sahih al Bukhari 66:63
حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ مَا لأَحَدِهِمْ يَقُولُ نَسِيتُ آيَةَ كَيْتَ وَكَيْتَ‏.‏ بَلْ هُوَ نُسِّيَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Pourquoi certains disent-ils : ‘J’ai oublié tels ou tels versets (du Coran)’ ? En réalité, c’est Allah qui lui a fait oublier. »
Hadith 5040 — Sahih al Bukhari 66:64
حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ حَفْصٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، قَالَ حَدَّثَنِي إِبْرَاهِيمُ، عَنْ عَلْقَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الأَنْصَارِيِّ، قَالَ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ الآيَتَانِ مِنْ آخِرِ سُورَةِ الْبَقَرَةِ مَنْ قَرَأَ بِهِمَا فِي لَيْلَةٍ كَفَتَاهُ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Mas`ud al-Ansari : Le Prophète (ﷺ) a dit : « Si quelqu’un récite les deux derniers versets de la sourate al-Baqarah la nuit, cela lui suffit pour cette nuit-là. »
Hadith 5041 — Sahih al Bukhari 66:65
حَدَّثَنَا أَبُو الْيَمَانِ، أَخْبَرَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُرْوَةُ، عَنْ حَدِيثِ الْمِسْوَرِ بْنِ مَخْرَمَةَ، وَعَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدٍ الْقَارِيِّ، أَنَّهُمَا سَمِعَا عُمَرَ بْنَ الْخَطَّابِ، يَقُولُ سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ حَكِيمِ بْنِ حِزَامٍ، يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ فِي حَيَاةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَاسْتَمَعْتُ لِقِرَاءَتِهِ فَإِذَا هُوَ يَقْرَؤُهَا عَلَى حُرُوفٍ كَثِيرَةٍ لَمْ يُقْرِئْنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكِدْتُ أُسَاوِرُهُ فِي الصَّلاَةِ فَانْتَظَرْتُهُ حَتَّى سَلَّمَ فَلَبَبْتُهُ فَقُلْتُ مَنْ أَقْرَأَكَ هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ تَقْرَأُ قَالَ أَقْرَأَنِيهَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقُلْتُ لَهُ كَذَبْتَ فَوَاللَّهِ إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لَهُوَ أَقْرَأَنِي هَذِهِ السُّورَةَ الَّتِي سَمِعْتُكَ، فَانْطَلَقْتُ بِهِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَقُودُهُ فَقُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنِّي سَمِعْتُ هَذَا يَقْرَأُ سُورَةَ الْفُرْقَانِ عَلَى حُرُوفٍ لَمْ تُقْرِئْنِيهَا وَإِنَّكَ أَقْرَأْتَنِي سُورَةَ الْفُرْقَانِ‏.‏ فَقَالَ ‏"‏ يَا هِشَامُ اقْرَأْهَا ‏"‏‏.‏ فَقَرَأَهَا الْقِرَاءَةَ الَّتِي سَمِعْتُهُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ ‏"‏ اقْرَأْ يَا عُمَرُ ‏"‏‏.‏ فَقَرَأْتُهَا الَّتِي أَقْرَأَنِيهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ هَكَذَا أُنْزِلَتْ ‏"‏‏.‏ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ إِنَّ الْقُرْآنَ أُنْزِلَ عَلَى سَبْعَةِ أَحْرُفٍ فَاقْرَءُوا مَا تَيَسَّرَ مِنْهُ ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Umar bin Khattab : J’ai entendu Hisham bin Hakim bin Hizam réciter la sourate al-Furqan du vivant du Messager d’Allah (ﷺ), et j’ai écouté sa récitation et remarqué qu’il la récitait de plusieurs façons que le Messager d’Allah (ﷺ) ne m’avait pas apprises. J’ai failli l’interrompre pendant la prière, mais j’ai attendu qu’il termine puis je l’ai attrapé par le col et je lui ai dit : « Qui t’a appris cette sourate que je t’ai entendu réciter ? » Il a répondu : « C’est le Messager d’Allah (ﷺ) qui me l’a apprise. » J’ai dit : « Tu mens ! Par Allah ! Le Messager d’Allah (ﷺ) me l’a apprise d’une façon différente de celle que je t’ai entendu réciter. » Je l’ai alors emmené chez le Messager d’Allah (ﷺ) et j’ai dit : « Ô Messager d’Allah (ﷺ) ! J’ai entendu cette personne réciter la sourate al-Furqan d’une manière que tu ne m’as pas apprise, alors que tu m’as enseigné cette sourate. » Le Prophète a dit : « Ô Hisham, récite ! » Il a donc récité comme je l’avais entendu auparavant. Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Elle a été révélée pour être récitée ainsi. » Puis le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Récite, ô `Umar ! » J’ai récité comme il me l’avait enseigné. Le Messager d’Allah (ﷺ) a alors dit : « Elle a été révélée pour être récitée ainsi. » Le Messager d’Allah (ﷺ) a ajouté : « Le Coran a été révélé pour être récité de différentes façons, alors récitez ce qui vous est le plus facile. »
Hadith 5042 — Sahih al Bukhari 66:66
حَدَّثَنَا بِشْرُ بْنُ آدَمَ، أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ ـ رضى الله عنها ـ قَالَتْ سَمِعَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم قَارِئًا يَقْرَأُ مِنَ اللَّيْلِ فِي الْمَسْجِدِ فَقَالَ ‏ "‏ يَرْحَمُهُ اللَّهُ لَقَدْ أَذْكَرَنِي كَذَا وَكَذَا آيَةً، أَسْقَطْتُهَا مِنْ سُورَةِ كَذَا وَكَذَا ‏"‏‏.‏
Rapporté par `Aisha : Le Prophète (ﷺ) a entendu quelqu’un réciter le Coran dans la mosquée pendant la nuit. Le Prophète (ﷺ) a dit : « Qu’Allah lui fasse miséricorde, car il m’a rappelé tels ou tels versets de telles ou telles sourates que j’avais oubliés. »
Hadith 5043 — Sahih al Bukhari 66:67
حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، حَدَّثَنَا مَهْدِيُّ بْنُ مَيْمُونٍ، حَدَّثَنَا وَاصِلٌ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ غَدَوْنَا عَلَى عَبْدِ اللَّهِ فَقَالَ رَجُلٌ قَرَأْتُ الْمُفَصَّلَ الْبَارِحَةَ‏.‏ فَقَالَ هَذًّا كَهَذِّ الشِّعْرِ، إِنَّا قَدْ سَمِعْنَا الْقِرَاءَةَ وَإِنِّي لأَحْفَظُ الْقُرَنَاءَ الَّتِي كَانَ يَقْرَأُ بِهِنَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ثَمَانِيَ عَشْرَةَ سُورَةً مِنَ الْمُفَصَّلِ وَسُورَتَيْنِ مِنْ آلِ حم‏.‏
Rapporté par Abu Wail : Nous sommes allés voir `Abdullah le matin et un homme a dit : « Hier, j'ai récité toutes les sourates Mufassal. » À cela, `Abdullah a répondu : « C'est très rapide, et nous avons la récitation du Prophète (ﷺ). Je me souviens très bien de la façon dont il récitait ces sourates, et il y avait dix-huit sourates des Mufassal, et deux sourates qui commencent par Ha Mim. »
Hadith 5044 — Sahih al Bukhari 66:68
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ ـ رضى الله عنهما ـ فِي قَوْلِهِ ‏{‏لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ‏}‏ قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا نَزَلَ جِبْرِيلُ بِالْوَحْىِ وَكَانَ مِمَّا يُحَرِّكُ بِهِ لِسَانَهُ وَشَفَتَيْهِ فَيَشْتَدُّ عَلَيْهِ وَكَانَ يُعْرَفُ مِنْهُ، فَأَنْزَلَ اللَّهُ الآيَةَ الَّتِي فِي ‏{‏لاَ أُقْسِمُ بِيَوْمِ الْقِيَامَةِ‏}‏ ‏{‏لاَ تُحَرِّكْ بِهِ لِسَانَكَ لِتَعْجَلَ بِهِ * إِنَّ عَلَيْنَا جَمْعَهُ وَقُرْآنَهُ * فَإِذَا قَرَأْنَاهُ فَاتَّبِعْ قُرْآنَهُ‏}‏ فَإِذَا أَنْزَلْنَاهُ فَاسْتَمِعْ ‏{‏ثُمَّ إِنَّ عَلَيْنَا بَيَانَهُ‏}‏ قَالَ إِنَّ عَلَيْنَا أَنْ نُبَيِّنَهُ بِلِسَانِكَ‏.‏ قَالَ وَكَانَ إِذَا أَتَاهُ جِبْرِيلُ أَطْرَقَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَرَأَهُ كَمَا وَعَدَهُ اللَّهُ‏.‏
Rapporté par Ibn `Abbas : À propos de la parole d’Allah : « Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation. » (75:16) Chaque fois que Gabriel descendait vers le Messager d’Allah (ﷺ) avec la Révélation, le Messager d’Allah (ﷺ) bougeait sa langue et ses lèvres, ce qui lui était difficile, et on voyait facilement qu’il recevait la Révélation. Alors Allah a révélé le verset qui se trouve dans la sourate commençant par « Je jure par le Jour de la Résurrection » (75:1), c’est-à-dire : « Ne remue pas ta langue pour hâter sa récitation. C’est à Nous de le rassembler (dans ton esprit) et de te donner la capacité de le réciter par cœur. » (75:16-17) Cela signifie : C’est à Nous de le rassembler (dans ton esprit) et de te donner la capacité de le réciter par cœur. Et quand Nous l’avons récité pour toi (Ô Muhammad) par l’intermédiaire de Gabriel, alors suis sa récitation. (75:18) Cela veut dire : « Quand Nous te le révélons (le Coran), écoute-le. » Ensuite : « C’est à Nous de l’expliquer et de le rendre clair pour toi. » (75:19) C’est-à-dire : C’est à Nous de l’expliquer par ta langue. Ainsi, quand Gabriel venait à lui, le Messager d’Allah (ﷺ) l’écoutait attentivement, et dès que Gabriel partait, il récitait la Révélation, comme Allah le lui avait promis
Hadith 5045 — Sahih al Bukhari 66:69
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا جَرِيرُ بْنُ حَازِمٍ الأَزْدِيُّ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ سَأَلْتُ أَنَسَ بْنَ مَالِكٍ عَنْ قِرَاءَةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَقَالَ كَانَ يَمُدُّ مَدًّا‏.‏
Rapporté par Qatada : J’ai demandé à Anas bin Malik comment le Prophète récitait. Il a dit : « Il allongeait beaucoup certains sons. »
Hadith 5046 — Sahih al Bukhari 66:70
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَاصِمٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، قَالَ سُئِلَ أَنَسٌ كَيْفَ كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم‏.‏ فَقَالَ كَانَتْ مَدًّا‏.‏ ثُمَّ قَرَأَ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ، يَمُدُّ بِبِسْمِ اللَّهِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحْمَنِ، وَيَمُدُّ بِالرَّحِيمِ‏.‏
Rapporté par Qatada : On a demandé à Anas : « Comment le Prophète récitait-il le Coran ? » Il a répondu : « Sa récitation se caractérisait par l’allongement de certains sons. » Puis il a récité : « Au nom d’Allah, le Tout Miséricordieux, le Très Miséricordieux », en prolongeant la prononciation de « Au nom d’Allah », « le Tout Miséricordieux » et « le Très Miséricordieux »
Hadith 5047 — Sahih al Bukhari 66:71
حَدَّثَنَا آدَمُ بْنُ أَبِي إِيَاسٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، حَدَّثَنَا أَبُو إِيَاسٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُغَفَّلٍ، قَالَ رَأَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ وَهْوَ عَلَى نَاقَتِهِ ـ أَوْ جَمَلِهِ ـ وَهْىَ تَسِيرُ بِهِ وَهْوَ يَقْرَأُ سُورَةَ الْفَتْحِ أَوْ مِنْ سُورَةِ الْفَتْحِ قِرَاءَةً لَيِّنَةً يَقْرَأُ وَهْوَ يُرَجِّعُ‏.‏
Rapporté par `Abdullah bin Mughaffal : J’ai vu le Prophète (ﷺ) réciter le Coran alors qu’il était sur sa chamelle ou son chameau en mouvement. Il récitait la sourate Al-Fath ou une partie de la sourate Al-Fath à voix basse, avec une belle intonation vibrante
Hadith 5048 — Sahih al Bukhari 66:72
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَلَفٍ أَبُو بَكْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الْحِمَّانِيُّ، حَدَّثَنَا بُرَيْدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ جَدِّهِ أَبِي بُرْدَةَ، عَنْ أَبِي مُوسَى ـ رضى الله عنه ـ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ لَهُ ‏ "‏ يَا أَبَا مُوسَى لَقَدْ أُوتِيتَ مِزْمَارًا مِنْ مَزَامِيرِ آلِ دَاوُدَ ‏"‏‏.‏
Rapporté par Abu Musa : Le Prophète (ﷺ) lui a dit : « Ô Abu Musa ! Tu as reçu l’une des belles voix mélodieuses de la famille de David. »
← Précédent Retour à la collection Suivant →

Seuls les hadiths de grade Sahih et Hasan sont affichés.