حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ، عَنْ ثَوْبَانَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ خَيْرَ أَعْمَالِكُمُ الصَّلاَةُ وَلاَ يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلاَّ مُؤْمِنٌ " .
Rapporté par Thawban : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Tenez-vous à la droiture, même si vous ne pouvez pas accomplir toutes les bonnes actions. Sachez que la meilleure de vos actions est la prière, et que seul un croyant préserve ses ablutions
Hadith 278 — Sunan Ibn Majah 1:12
SahihSahihSahih LighairihiHasan
حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ بْنِ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ بْنُ سُلَيْمَانَ، عَنْ لَيْثٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَمْرٍو، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " اسْتَقِيمُوا وَلَنْ تُحْصُوا وَاعْلَمُوا أَنَّ مِنْ أَفْضَلِ أَعْمَالِكُمُ الصَّلاَةَ وَلاَ يُحَافِظُ عَلَى الْوُضُوءِ إِلاَّ مُؤْمِنٌ " .
Rapporté par 'Abdullah bin 'Amr : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Tenez-vous à la droiture, même si vous ne pouvez pas accomplir toutes les bonnes actions. Sachez que parmi les meilleures de vos actions, il y a la prière, et que seul un croyant préserve ses ablutions
Rapporté par Abu Umamah, dans un hadith marfu' : "Tenez-vous à la droiture, et c'est une bénédiction si vous y parvenez. Sachez que la meilleure de vos actions est la prière, et que seul un croyant préserve ses ablutions
Rapporté par Abu Malik Ash'ari : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Bien faire ses ablutions, c'est la moitié de la foi ; dire Al-Hamdu Lillah remplit la balance (des bonnes actions), dire Subhan-Allah et Allahu Akbar remplit les cieux et la terre, la prière est une lumière, la Zakat est une preuve, la patience est une clarté, et le Coran est une preuve pour toi ou contre toi. Chaque personne sort le matin pour vendre son âme : soit il la libère, soit il la détruit
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Quand l'un de vous fait ses ablutions correctement, puis se rend à la mosquée uniquement pour la prière, à chaque pas Allah l'élève d'un degré et lui efface un péché, jusqu'à ce qu'il entre dans la mosquée
Rapporté par 'Abdullah As-Sunabihi : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Celui qui fait ses ablutions et se rince la bouche et le nez, ses péchés sortent par sa bouche et son nez. Quand il lave son visage, ses péchés sortent de son visage, même de sous ses paupières. Quand il lave ses mains, ses péchés sortent de ses mains. Quand il essuie sa tête, ses péchés sortent de sa tête, même de ses oreilles. Quand il lave ses pieds, ses péchés sortent de ses pieds, même de sous ses ongles. Ensuite, sa prière et sa marche vers la mosquée lui apportent encore plus de récompenses
Rapporté par 'Amr bin 'Abasah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Quand une personne fait ses ablutions et lave ses mains, ses péchés sortent de ses mains. Quand elle lave son visage, ses péchés sortent de son visage. Quand elle lave ses avant-bras et essuie sa tête, ses péchés sortent de ses avant-bras et de sa tête. Quand elle lave ses pieds, ses péchés sortent de ses pieds
Hadith 284 — Sunan Ibn Majah 1:18
Hasan SahihHasan SahihSahih LighairihiIsnaad Hasan
Rapporté par Abdullah bin Mas'ud : On a dit : "Ô Messager d'Allah, comment reconnaîtras-tu ceux de ta communauté que tu n'as pas vus ?" Il a dit : "Grâce à la lumière sur leur front et leurs pieds, comme des chevaux avec des marques noires et blanches (qui les distinguent des autres), ce sont les traces des ablutions." (Hasan) Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
Hadith 285 — Sunan Ibn Majah 1:19
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي شَقِيقُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ قَالَ رَأَيْتُ عُثْمَانَ بْنَ عَفَّانَ قَاعِدًا فِي الْمَقَاعِدِ فَدَعَا بِوَضُوءٍ فَتَوَضَّأَ ثُمَّ قَالَ رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي مَقْعَدِي هَذَا تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا ثُمَّ قَالَ " مَنْ تَوَضَّأَ مِثْلَ وُضُوئِي هَذَا غُفِرَ لَهُ مَا تَقَدَّمَ مِنْ ذَنْبِهِ " . وَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " وَلاَ تَغْتَرُّوا " . حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْحَمِيدِ بْنُ حَبِيبٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنِي عِيسَى بْنُ طَلْحَةَ، حَدَّثَنِي حُمْرَانُ، عَنْ عُثْمَانَ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ نَحْوَهُ .
Rapporté par Humran, l'affranchi de 'Uthman bin 'Affan : "J'ai vu 'Uthman bin 'Affan assis à Maqa'id. Il a demandé de l'eau et a fait ses ablutions, puis il a dit : 'J'ai vu le Messager d'Allah ﷺ assis à cet endroit où je suis, faisant ses ablutions comme je viens de le faire. Ensuite, il a dit : "Celui qui fait ses ablutions comme je viens de le faire, ses péchés passés seront pardonnés." Et le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Et ne soyez pas orgueilleux (à cause de ce grand mérite)." (Sahih) Une autre chaîne rapporte des paroles similaires
Hadith 286 — Sunan Ibn Majah 1:20
SahihSahihSahihSahih - Bukhari And Muslim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، وَأَبِي، عَنِ الأَعْمَشِ، ح وَحَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ مُحَمَّدٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ مَنْصُورٍ، وَحُصَيْنٍ، عَنْ أَبِي وَائِلٍ، عَنْ حُذَيْفَةَ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ إِذَا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ يَتَهَجَّدُ يَشُوصُ فَاهُ بِالسِّوَاكِ .
Rapporté par Hudhaifah : Chaque fois que le Messager d'Allah ﷺ se levait pour prier la nuit (Tahajjud), il se nettoyait la bouche avec un bâtonnet à dents (siwak)