حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو النَّجَاشِيِّ، قَالَ سَمِعْتُ رَافِعَ بْنَ خَدِيجٍ، يَقُولُ كُنَّا نُصَلِّي الْمَغْرِبَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَيَنْصَرِفُ أَحَدُنَا وَإِنَّهُ لَيَنْظُرُ إِلَى مَوَاقِعِ نَبْلِهِ . حَدَّثَنَا أَبُو يَحْيَى الزَّعْفَرَانِيُّ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، نَحْوَهُ .
Rapporté par Abu Najashi : J'ai entendu Rafi' bin Khadij dire : "Nous faisions la prière du Maghrib à l'époque du Messager d'Allah ﷺ, et l'un de nous pouvait voir où ses flèches tombaient quand il tirait à l'arc." (Sahih) Une autre chaîne rapporte des mots similaires
Hadith 688 — Sunan Ibn Majah 2:22
SahihSahihSahih - Bukhari And Muslim
حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ حُمَيْدِ بْنِ كَاسِبٍ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ الأَكْوَعِ، أَنَّهُ كَانَ يُصَلِّي مَعَ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ الْمَغْرِبَ إِذَا تَوَارَتْ بِالْحِجَابِ .
Rapporté par Salamah bin Akwa' : Il priait le Maghrib avec le Messager d'Allah ﷺ au moment où le soleil se couchait
Rapporté par 'Abbas bin 'Abdul-Muttalib : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Ma communauté restera sur la nature saine tant qu'ils ne retardent pas la prière du Maghrib jusqu'à l'apparition des étoiles." (Hasan) Abu 'Abdullah bin Majah a dit : J'ai entendu Muhammed bin Yahya dire : "Les gens de Bagdad étaient confus en rapportant ce hadith. Abu Bakr Al-A'yan et moi sommes allés voir 'Awwam bin 'Abbad bin 'Awwam et il nous a montré le livre de son père, et ce hadith s'y trouvait
Hadith 690 — Sunan Ibn Majah 2:24
SahihSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، . أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَمَرْتُهُمْ بِتَأْخِيرِ الْعِشَاءِ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Si cela n'était pas trop difficile pour ma communauté, je leur aurais ordonné de retarder la prière de 'Isha
Hadith 691 — Sunan Ibn Majah 2:25
SahihSahihHasan SahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ نُمَيْرٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ أَبِي سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لَوْلاَ أَنْ أَشُقَّ عَلَى أُمَّتِي لأَخَّرْتُ صَلاَةَ الْعِشَاءِ إِلَى ثُلُثِ اللَّيْلِ أَوْ نِصْفِ اللَّيْلِ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Si cela n'était pas trop difficile pour ma communauté, j'aurais retardé la prière de 'Isha jusqu'à ce qu'un tiers ou la moitié de la nuit soit passée
Rapporté par Humaid : On a demandé à Anas bin Malik : "Le Prophète portait-il une bague ?" Il a répondu : "Oui." Une nuit, il a retardé la prière de 'Isha jusqu'à presque la moitié de la nuit. Quand il a terminé la prière, il s'est tourné vers nous et a dit : "Les gens ont prié et sont allés dormir, mais vous êtes encore en prière tant que vous attendez la prochaine prière." (Sahih) Anas a dit : "C'est comme si je voyais encore l'éclat de sa bague
Rapporté par Abu Sa'eed : Le Messager d'Allah ﷺ nous a dirigés pour la prière du Maghrib. Ensuite, il n'est pas sorti jusqu'à ce que la moitié de la nuit soit passée. Puis il est sorti et les a dirigés en prière, puis il a dit : "Les gens ont prié et sont allés dormir, mais vous êtes encore en prière tant que vous attendez la prochaine prière. Si ce n'était pas pour les faibles et les malades, j'aurais voulu retarder cette prière jusqu'à la moitié de la nuit
Hadith 694 — Sunan Ibn Majah 2:28
DaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، قَالاَ حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ بْنُ مُسْلِمٍ، حَدَّثَنَا الأَوْزَاعِيُّ، حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ أَبِي الْمُهَاجِرِ، عَنْ بُرَيْدَةَ الأَسْلَمِيِّ، قَالَ كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فِي غَزْوَةٍ فَقَالَ " بَكِّرُوا بِالصَّلاَةِ فِي الْيَوْمِ الْغَيْمِ فَإِنَّهُ مَنْ فَاتَتْهُ صَلاَةُ الْعَصْرِ حَبِطَ عَمَلُهُ " .
Rapporté par Buraidah Al-Aslami : Nous étions avec le Messager d'Allah ﷺ lors d'une expédition, et il a dit : "Dépêchez-vous de faire la prière un jour nuageux, car celui qui manque la prière du 'Asr, toutes ses bonnes actions seront perdues
Hadith 695 — Sunan Ibn Majah 2:29
SahihSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ سُئِلَ النَّبِيُّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ عَنِ الرَّجُلِ يَغْفُلُ عَنِ الصَّلاَةِ أَوْ يَرْقُدُ عَنْهَا قَالَ " يُصَلِّيهَا إِذَا ذَكَرَهَا " .
Rapporté par Anas bin Malik : On a demandé au Prophète ﷺ au sujet d'un homme qui oublie une prière ou qui dort et la manque. Il a dit : "Il doit la faire quand il s'en souvient
Hadith 696 — Sunan Ibn Majah 2:30
SahihSahihSahih
حَدَّثَنَا جُبَارَةُ بْنُ الْمُغَلِّسِ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " مَنْ نَسِيَ صَلاَةً فَلْيُصَلِّهَا إِذَا ذَكَرَهَا " .
Rapporté par Anas bin Malik : Le Messager d'Allah ﷺ a dit : "Celui qui oublie une prière, qu'il la fasse dès qu'il s'en souvient