Rapporté par Nafi' : "J'avais l'habitude d'envoyer des marchandises en Syrie et en Égypte, puis j'ai préparé des marchandises pour l'Irak. Je suis allé voir 'Aishah, la Mère des Croyants, et je lui ai dit : 'Ô Mère des Croyants, j'avais l'habitude d'envoyer des marchandises en Syrie et je prépare maintenant pour l'Irak.' Elle a dit : 'Ne fais pas cela. Qu'y a-t-il de mal à la façon dont tu faisais avant ? J'ai entendu le Messager d'Allah (ﷺ) dire : "Si Allah accorde la subsistance à l'un de vous par un moyen, qu'il ne l'abandonne pas à moins que cela ne change ou ne se détériore
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Allah n'a envoyé aucun Prophète sans qu'il ait été berger." Ses Compagnons lui ont dit : "Même toi, ô Messager d'Allah ?" Il a dit : "Même moi, je gardais les moutons des gens de La Mecque pour quelques Qirats." (Sahih) (Un des rapporteurs) Suwaid a dit : "C'est-à-dire un Qirat par mouton
Hadith 2150 — Sunan Ibn Majah 12:14
Sahih HadithSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، وَالْحَجَّاجُ، وَالْهَيْثَمُ بْنُ جَمِيلٍ، قَالُوا حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، عَنْ أَبِي رَافِعٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " كَانَ زَكَرِيَّا نَجَّارًا " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Zakariyya était charpentier
Hadith 2151 — Sunan Ibn Majah 12:15
SahihSahihSahihSahih Bukhari
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ رُمْحٍ، حَدَّثَنَا اللَّيْثُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ الْقَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ قَالَ " إِنَّ أَصْحَابَ الصُّوَرِ يُعَذَّبُونَ يَوْمَ الْقِيَامَةِ يُقَالُ لَهُمْ أَحْيُوا مَا خَلَقْتُمْ " .
Rapporté par 'Aishah : Le Messager d'Allah (ﷺ) a dit : "Ceux qui fabriquent des images seront punis le Jour de la Résurrection et on leur dira : 'Donnez vie à ce que vous avez créé
Hadith 2152 — Sunan Ibn Majah 12:16
MawduMawduMawduDaïf
حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ هَمَّامٍ، عَنْ فَرْقَدٍ السَّبَخِيِّ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الشِّخِّيرِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " أَكْذَبُ النَّاسِ الصَّبَّاغُونَ وَالصَّوَّاغُونَ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Les personnes les plus malhonnêtes sont les teinturiers et les orfèvres
Hadith 2153 — Sunan Ibn Majah 12:17
DaïfDaïfDaïfDaïf
حَدَّثَنَا نَصْرُ بْنُ عَلِيٍّ الْجَهْضَمِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو أَحْمَدَ، حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ سَالِمِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ زَيْدِ بْنِ جُدْعَانَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " الْجَالِبُ مَرْزُوقٌ وَالْمُحْتَكِرُ مَلْعُونٌ " .
Rapporté par 'Umar bin Khattab : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Celui qui importe des marchandises est béni dans sa subsistance, et celui qui fait de la rétention est maudit
Hadith 2154 — Sunan Ibn Majah 12:18
Sahih HadithSahihSahihSahih Muslim
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ الْمُسَيَّبِ، عَنْ مَعْمَرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نَضْلَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ " لاَ يَحْتَكِرُ إِلاَّ خَاطِئٌ " .
Rapporté par Ma'mar bin 'Abdullah bin Nadlah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : "Seul un pécheur fait de la rétention
Hadith 2155 — Sunan Ibn Majah 12:19
DaïfDaïfDaïfIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَكِيمٍ، حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ الْحَنَفِيُّ، حَدَّثَنَا الْهَيْثَمُ بْنُ رَافِعٍ، حَدَّثَنِي أَبُو يَحْيَى الْمَكِّيُّ، عَنْ فَرُّوخَ، مَوْلَى عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ عَنْ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، قَالَ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ يَقُولُ " مَنِ احْتَكَرَ عَلَى الْمُسْلِمِينَ طَعَامَهُمْ ضَرَبَهُ اللَّهُ بِالْجُذَامِ وَالإِفْلاَسِ " .
Rapporté par 'Umar bin Khattab : J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : "Celui qui garde de la nourriture pour la priver aux musulmans, Allah l’éprouvera par la lèpre et la ruine
Hadith 2156 — Sunan Ibn Majah 12:20
SahihHasanSahihSahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ إِيَاسٍ، عَنْ أَبِي نَضْرَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَعَثَنَا رَسُولُ اللَّهِ ـ صلى الله عليه وسلم ـ ثَلاَثِينَ رَاكِبًا فِي سَرِيَّةٍ فَنَزَلْنَا بِقَوْمٍ فَسَأَلْنَاهُمْ أَنْ يَقْرُونَا فَأَبَوْا فَلُدِغَ سَيِّدُهُمْ فَأَتَوْنَا فَقَالُوا أَفِيكُمْ أَحَدٌ يَرْقِي مِنَ الْعَقْرَبِ فَقُلْتُ نَعَمْ أَنَا وَلَكِنْ لاَ أَرْقِيهِ حَتَّى تُعْطُونَا غَنَمًا . قَالُوا فَإِنَّا نُعْطِيكُمْ ثَلاَثِينَ شَاةً . فَقَبِلْنَاهَا فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ ( الْحَمْدُ ) سَبْعَ مَرَّاتٍ فَبَرِئَ وَقَبَضْنَا الْغَنَمَ فَعَرَضَ فِي أَنْفُسِنَا مِنْهَا شَىْءٌ فَقُلْنَا لاَ تَعْجَلُوا حَتَّى نَأْتِيَ النَّبِيَّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ فَلَمَّا قَدِمْنَا ذَكَرْتُ لَهُ الَّذِي صَنَعْتُ فَقَالَ " أَوَ مَا عَلِمْتَ أَنَّهَا رُقْيَةٌ اقْتَسِمُوهَا وَاضْرِبُوا لِي مَعَكُمْ سَهْمًا " . حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، حَدَّثَنَا أَبُو بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ ح وَحَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ أَبِي الْمُتَوَكِّلِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ ـ صلى الله عليه وسلم ـ بِنَحْوِهِ . قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ وَالصَّوَابُ هُوَ أَبُو الْمُتَوَكِّلِ إِنْ شَاءَ اللَّهُ .
Rapporté par Abu Sa'eed Al-Khudri : Le Messager d’Allah (ﷺ) nous a envoyés, nous étions trente cavaliers, pour une expédition. Nous avons campé près de gens et leur avons demandé l’hospitalité, mais ils ont refusé. Leur chef a alors été piqué par un scorpion et ils ont dit : "Y a-t-il quelqu’un parmi vous qui sait faire une ruqyah contre une piqûre de scorpion ?" J’ai dit : "Oui, je sais, mais je ne la ferai que si vous nous donnez des moutons." Ils ont répondu : "Nous te donnerons trente moutons." Nous avons accepté, et j’ai récité Al-Hamd (c’est-à-dire Al-Fatiha) sur lui sept fois. Il a guéri, et j’ai pris les moutons. Ensuite, nous avons eu des doutes. Nous avons dit : "N’agissons pas trop vite avec ces moutons avant d’en parler au Prophète (ﷺ)." Quand nous sommes revenus, je lui ai raconté ce que j’avais fait. Il a dit : "Comment as-tu su que c’était une ruqyah ? Partagez-les et donnez-m’en une part aussi