Rapporté par Samurah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « La main qui prend est responsable de ce qu’elle a pris jusqu’à ce qu’elle le rende. »
Hadith 2401 — Sunan Ibn Majah 15:12
HasanHasanDaïfDaïf
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَهْمِ الأَنْمَاطِيُّ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ بْنُ سُوَيْدٍ، عَنِ الْمُثَنَّى، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أُودِعَ وَدِيعَةً فَلاَ ضَمَانَ عَلَيْهِ " .
Rapporté par 'Amr bin Shu'aib, de son père, de son grand-père : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : « Celui à qui on confie un objet pour le garder n’en est pas responsable (tant qu’il n’est pas négligent). »
Hadith 2402 — Sunan Ibn Majah 15:13
HasanSahihHasanSahih Bukhari
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ شَبِيبِ بْنِ غَرْقَدَةَ، عَنْ عُرْوَةَ الْبَارِقِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أَعْطَاهُ دِينَارًا يَشْتَرِي لَهُ شَاةً فَاشْتَرَى لَهُ شَاتَيْنِ فَبَاعَ إِحْدَاهُمَا بِدِينَارٍ فَأَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم بِدِينَارٍ وَشَاةٍ فَدَعَا لَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْبَرَكَةِ . قَالَ فَكَانَ لَوِ اشْتَرَى التُّرَابَ لَرَبِحَ فِيهِ . حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الدَّارِمِيُّ، حَدَّثَنَا حَبَّانُ بْنُ هِلاَلٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ زَيْدٍ، عَنِ الزُّبَيْرِ بْنِ الْخِرِّيتِ، عَنْ أَبِي لَبِيدٍ، لِمَازَةَ بْنِ زَبَّارٍ عَنْ عُرْوَةَ بْنِ أَبِي الْجَعْدِ الْبَارِقِيِّ، قَالَ قَدِمَ جَلَبٌ فَأَعْطَانِي النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم دِينَارًا فَذَكَرَ نَحْوَهُ .
Rapporté par 'Urwah Al-Bariqi : Le Prophète (ﷺ) lui a donné un dinar pour acheter un mouton, et il a acheté deux moutons. Ensuite, il en a vendu un pour un dinar, puis il a ramené un dinar et un mouton au Prophète (ﷺ). Le Messager d’Allah (ﷺ) a invoqué la bénédiction pour lui
Hadith 2403 — Sunan Ibn Majah 15:14
SahihSahihSahihSahih - Agreed Upon
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " الظُّلْمُ مَطْلُ الْغَنِيِّ وَإِذَا أُتْبِعَ أَحَدُكُمْ عَلَى مَلِيءٍ فَلْيَتْبَعْ " .
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “L’injustice, c’est lorsqu’un homme riche met du temps à rembourser une dette. Et si l’un de vous est orienté vers un homme riche pour récupérer une dette, qu’il accepte cette orientation.”
Hadith 2404 — Sunan Ibn Majah 15:15
Sahih HadithSahihSahih LighairihiSahih
حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ يُونُسَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَطْلُ الْغَنِيِّ ظُلْمٌ وَإِذَا أُحِلْتَ عَلَى مَلِيءٍ فَاتْبَعْهُ " .
Rapporté par Ibn 'Umar : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Quand un homme riche tarde à rembourser une dette, c’est une injustice. Et si la dette est transférée à un homme riche, acceptez ce transfert.”
Hadith 2405 — Sunan Ibn Majah 15:16
SahihSahihHasanHasan
حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَالْحَسَنُ بْنُ عَرَفَةَ، قَالاَ حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي شُرَحْبِيلُ بْنُ مُسْلِمٍ الْخَوْلاَنِيُّ، قَالَ سَمِعْتُ أَبَا أُمَامَةَ الْبَاهِلِيَّ، يَقُولُ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَقُولُ " الزَّعِيمُ غَارِمٌ وَالدَّيْنُ مَقْضِيٌّ " .
Rapporté par Shurahbil bin Muslim Al-Khawlani : J’ai entendu Abu Umamah Al-Bahil dire : “J’ai entendu le Messager d’Allah (ﷺ) dire : “Celui qui se porte garant est responsable, et la dette doit être remboursée.””
Hadith 2406 — Sunan Ibn Majah 15:17
SahihSahihHasanIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ الدَّرَاوَرْدِيُّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَجُلاً، لَزِمَ غَرِيمًا لَهُ بِعَشَرَةِ دَنَانِيرَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ مَا عِنْدِي شَىْءٌ أُعْطِيكَهُ فَقَالَ لاَ وَاللَّهِ لاَ أُفَارِقُكَ حَتَّى تَقْضِيَنِي أَوْ تَأْتِيَنِي بِحَمِيلٍ فَجَرَّهُ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " كَمْ تَسْتَنْظِرُهُ " . فَقَالَ شَهْرًا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " فَأَنَا أَحْمِلُ لَهُ " . فَجَاءَهُ فِي الْوَقْتِ الَّذِي قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " مِنْ أَيْنَ أَصَبْتَ هَذَا " . قَالَ مِنْ مَعْدِنٍ قَالَ " لاَ خَيْرَ فِيهَا " . وَقَضَاهَا عَنْهُ .
Rapporté par Ibn 'Abbas : À l’époque du Messager d’Allah (ﷺ), un homme poursuivait un débiteur qui lui devait dix dinars. Le débiteur a dit : “Je n’ai rien à te donner.” Le créancier a répondu : “Non, par Allah, je ne te laisserai pas tant que tu ne paies pas la dette ou que tu ne me trouves pas un garant.” Il l’a alors emmené devant le Prophète (ﷺ), qui lui a demandé : “Combien de temps peux-tu attendre ?” Il a répondu : “Un mois.” Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Je serai son garant.” À la date convenue, il est revenu, et le Prophète (ﷺ) lui a demandé : “D’où viens-tu d’obtenir cela ?” Il a répondu : “D’une mine.” Le Prophète (ﷺ) a dit : “Il n’y a rien de bon là-dedans,” puis il a payé la dette pour lui
Hadith 2407 — Sunan Ibn Majah 15:18
SahihSahihSahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُتِيَ بِجِنَازَةٍ لِيُصَلِّيَ عَلَيْهَا فَقَالَ " صَلُّوا عَلَى صَاحِبِكُمْ فَإِنَّ عَلَيْهِ دَيْنًا " . فَقَالَ أَبُو قَتَادَةَ أَنَا أَتَكَفَّلُ بِهِ . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِالْوَفَاءِ " . قَالَ بِالْوَفَاءِ . وَكَانَ الَّذِي عَلَيْهِ ثَمَانِيَةَ عَشَرَ أَوْ تِسْعَةَ عَشَرَ دِرْهَمًا .
Rapporté par 'Uthman bin 'Abdullah bin Mawhab : J’ai entendu 'Abdullah bin Abu Qatadah rapporter de son père qu’un défunt a été amené au Prophète (ﷺ) pour qu’il fasse la prière funéraire, et il a dit : “Priez pour votre compagnon, car il a une dette.” Abu Qatadah a dit : “Je me porte garant pour lui.” Le Prophète (ﷺ) a demandé : “En totalité ?” Il a répondu : “En totalité.” Et la dette était de dix-huit ou dix-neuf dirhams
Rapporté par la Mère des Croyants Maimouna : Elle avait l’habitude de contracter souvent des prêts, et certains membres de sa famille lui ont dit : “Ne fais pas cela,” et l’ont critiquée. Elle a répondu : “Non. J’ai entendu mon Prophète (ﷺ) et mon ami proche dire : “Aucun musulman ne contracte un prêt alors qu’Allah (SWT) sait qu’il veut le rembourser, sans qu’Allah (SWT) ne le rembourse pour lui dans ce monde.””
Rapporté par 'Abdullah bin Ja'far : Le Messager d’Allah (ﷺ) a dit : “Allah sera avec l’emprunteur jusqu’à ce qu’il rembourse sa dette, tant que ce n’est pas pour quelque chose qu’Allah n’aime pas.”