وَحَدَّثَنِي عَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، - وَاللَّفْظُ لِزُهَيْرٍ - قَالاَ حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، بْنُ عُيَيْنَةَ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتِ اسْتَأْذَنَ رَهْطٌ مِنَ الْيَهُودِ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكُمْ . فَقَالَتْ عَائِشَةُ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَاللَّعْنَةُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَائِشَةُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الرِّفْقَ فِي الأَمْرِ كُلِّهِ " . قَالَتْ أَلَمْ تَسْمَعْ مَا قَالُوا قَالَ " قَدْ قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ " .
Rapporté par Aïcha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Un groupe de Juifs est venu voir le Messager d’Allah ﷺ et a dit : « As-Sam-u-‘Alaikum. » Aïcha répondit : « As-Sam-u-‘Alaikum (que la mort soit sur vous) et la malédiction aussi. » Le Messager d’Allah ﷺ dit : « Aïcha, Allah aime la douceur en toute chose. » Elle dit : « N’as-tu pas entendu ce qu’ils ont dit ? » Il répondit : « N’as-tu pas entendu ce que je leur ai répondu ? J’ai dit : Wa ‘Alaikum. »
Rapporté par Zuhri, selon une autre chaîne de transmetteurs : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « J’ai dit ‘Alaikum », et le transmetteur n’a pas mentionné le mot « et »
Hadith 5658 — Sahih Muslim 39:13
حَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ مُسْلِمٍ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ أَتَى النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم أُنَاسٌ مِنَ الْيَهُودِ فَقَالُوا السَّامُ عَلَيْكَ يَا أَبَا الْقَاسِمِ . قَالَ " وَعَلَيْكُمْ " . قَالَتْ عَائِشَةُ قُلْتُ بَلْ عَلَيْكُمُ السَّامُ وَالذَّامُ . فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " يَا عَائِشَةُ لاَ تَكُونِي فَاحِشَةً " . فَقَالَتْ مَا سَمِعْتَ مَا قَالُوا فَقَالَ " أَوَلَيْسَ قَدْ رَدَدْتُ عَلَيْهِمُ الَّذِي قَالُوا قُلْتُ وَعَلَيْكُمْ " .
Rapporté par Aïcha (la mère des croyants) رضي الله عنها : Des Juifs sont venus voir le Messager d’Allah ﷺ et ont dit : « Abu’l-Qasim (le surnom du Prophète), as-Sam-u-‘Alaikum. » Le Prophète ﷺ répondit : « Wa ‘Alaikum. » Aïcha dit : « Mais que la mort soit sur vous et l’humiliation aussi. » Le Messager d’Allah ﷺ lui dit : « Aïcha, ne sois pas dure dans tes paroles. » Elle dit : « N’as-tu pas entendu ce qu’ils ont dit ? » Il répondit : « N’ai-je pas répondu ? Je leur ai dit : Wa ‘Alaikum (que cela soit sur vous). »
Rapporté par A'znash, selon une légère variation dans les mots : Aïcha comprit leur intention et les maudit, mais le Messager d’Allah ﷺ lui dit : « Aïcha, (ne fais pas cela) car Allah n’aime pas les paroles dures. » C’est à ce moment que ce verset d’Allah, le Très-Haut et Glorieux, a été révélé : « Et quand ils viennent à toi, ils te saluent d’un salut qu’Allah ne t’a pas adressé… » (Coran 58:8) jusqu’à la fin du verset
Rapporté par Jabir b. Abdullah رضي الله عنه : Des gens parmi les Juifs dirent au Messager d’Allah ﷺ : « Abu’l-Qasim, as-Sam-u-‘Alaikum. » Il répondit : « Wa ‘Alaikum. » Aïcha fut en colère et lui demanda s’il n’avait pas entendu ce qu’ils avaient dit. Il répondit : « J’ai bien entendu et j’ai répondu (et la malédiction que j’ai invoquée contre eux sera exaucée par Allah), mais (celle qu’ils ont invoquée contre nous) ne le sera pas. »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne saluez pas les Juifs et les Chrétiens avant qu’ils ne vous saluent, et si vous en rencontrez un sur la route, forcez-le à passer par la partie la plus étroite. »
Rapporté par Suhail, selon la même chaîne de transmetteurs mais avec une légère variation dans les mots : Dans le hadith transmis par Waki', il est dit : « Quand vous rencontrez les Juifs. » Dans celui transmis par Shu'ba : « Quand vous rencontrez les Gens du Livre. » Et dans celui transmis par Jarir : « Quand vous les rencontrez. » Aucun polythéiste n’est explicitement mentionné par son nom
Hadith 5663 — Sahih Muslim 39:18
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ سَيَّارٍ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ أَنَسِ، بْنِ مَالِكٍ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَرَّ عَلَى غِلْمَانٍ فَسَلَّمَ عَلَيْهِمْ .
Rapporté par Anas b. Malik رضي الله عنه : Quand le Messager d’Allah ﷺ croisait des enfants, il les saluait
Rapporté par Sayyar رضي الله عنه : Je marchais avec Thabit al-Bunani qui a croisé des enfants et les a salués. Thabit a rapporté qu’il avait marché avec Anas, qui avait aussi salué des enfants en les croisant. Et Anas a rapporté qu’il avait marché avec le Messager d’Allah ﷺ, qui, en croisant des enfants, les saluait