Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ m’a dit : « Apporte-moi le tapis de la mosquée. » J’ai répondu : « Je suis en période de menstruation. » Il a dit : « Ta menstruation n’est pas dans ta main. »
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ m’a demandé de lui apporter le tapis de la mosquée. J’ai dit : « Je suis en période de menstruation. » Le Prophète ﷺ a dit : « Apporte-le-moi, car la menstruation n’est pas dans ta main. »
Rapporté par Abou Hourayra رضي الله عنه : Pendant que le Messager d’Allah ﷺ était dans la mosquée, il a dit : « Ô Aïcha, apporte-moi ce vêtement. » Elle a répondu : « Je suis en période de menstruation. » Il a dit : « Ta menstruation n’est pas dans ta main. » Alors elle le lui a apporté
Hadith 692 — Sahih Muslim 3:14
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ مِسْعَرٍ، وَسُفْيَانَ، عَنِ الْمِقْدَامِ بْنِ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كُنْتُ أَشْرَبُ وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ فَيَشْرَبُ وَأَتَعَرَّقُ الْعَرْقَ وَأَنَا حَائِضٌ ثُمَّ أُنَاوِلُهُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَيَضَعُ فَاهُ عَلَى مَوْضِعِ فِيَّ . وَلَمْ يَذْكُرْ زُهَيْرٌ فَيَشْرَبُ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Je buvais quand j’étais en période de menstruation, puis je donnais le récipient au Prophète ﷺ, et il posait sa bouche à l’endroit où j’avais bu et buvait à son tour. Je mangeais de la viande sur un os pendant mes règles, puis je le donnais au Prophète ﷺ, et il posait sa bouche à l’endroit où j’avais mangé. (Zouhair n’a pas mentionné que le Prophète ﷺ buvait)
Hadith 693 — Sahih Muslim 3:15
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، أَخْبَرَنَا دَاوُدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْمَكِّيُّ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّهَا قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَتَّكِئُ فِي حِجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ فَيَقْرَأُ الْقُرْآنَ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ s’allongeait sur mes genoux alors que j’étais en période de menstruation, et il récitait le Coran
Hadith 694 — Sahih Muslim 3:16
وَحَدَّثَنِي زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ مَهْدِيٍّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ الْيَهُودَ، كَانُوا إِذَا حَاضَتِ الْمَرْأَةُ فِيهِمْ لَمْ يُؤَاكِلُوهَا وَلَمْ يُجَامِعُوهُنَّ فِي الْبُيُوتِ فَسَأَلَ أَصْحَابُ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَعَالَى { وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ} إِلَى آخِرِ الآيَةِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " اصْنَعُوا كُلَّ شَىْءٍ إِلاَّ النِّكَاحَ " . فَبَلَغَ ذَلِكَ الْيَهُودَ فَقَالُوا مَا يُرِيدُ هَذَا الرَّجُلُ أَنْ يَدَعَ مِنْ أَمْرِنَا شَيْئًا إِلاَّ خَالَفَنَا فِيهِ فَجَاءَ أُسَيْدُ بْنُ حُضَيْرٍ وَعَبَّادُ بْنُ بِشْرٍ فَقَالاَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ الْيَهُودَ تَقُولُ كَذَا وَكَذَا . فَلاَ نُجَامِعُهُنَّ فَتَغَيَّرَ وَجْهُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم حَتَّى ظَنَنَّا أَنْ قَدْ وَجَدَ عَلَيْهِمَا فَخَرَجَا فَاسْتَقْبَلَهُمَا هَدِيَّةٌ مِنْ لَبَنٍ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَأَرْسَلَ فِي آثَارِهِمَا فَسَقَاهُمَا فَعَرَفَا أَنْ لَمْ يَجِدْ عَلَيْهِمَا .
Rapporté par Thabit, d’après Anas رضي الله عنه : Chez les Juifs, quand une femme avait ses règles, ils ne mangeaient pas avec elle et ne vivaient pas avec elle dans la même maison. Les compagnons du Prophète ﷺ ont donc demandé au Messager d’Allah ﷺ, et Allah, le Très-Haut, a révélé : « Et ils t’interrogent sur les menstrues. Dis : c’est une gêne. Éloignez-vous donc des femmes pendant leurs menstrues… » jusqu’à la fin (Coran, 2 : 222). Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Faites tout sauf les rapports sexuels. » Les Juifs ont entendu cela et ont dit : « Cet homme ne veut rien laisser de ce que nous faisons sans faire le contraire. » Usayd ibn Hudayr et Abbad ibn Bishr sont venus et ont dit : « Messager d’Allah, les Juifs disent telle et telle chose. Nous ne devrions donc pas avoir de contact avec elles (comme le font les Juifs). » Le visage du Messager d’Allah ﷺ a changé, à tel point que nous avons cru qu’il était fâché contre eux. Mais quand ils sont sortis, ils ont reçu un cadeau de lait envoyé au Messager d’Allah ﷺ. Il les a appelés et leur a donné à boire, ce qui leur a montré qu’il n’était pas fâché contre eux
Rapporté par Ali رضي الله عنه : J’étais quelqu’un chez qui le liquide prostatique s’écoulait facilement, et j’avais honte de demander au Prophète ﷺ à ce sujet à cause de sa fille. J’ai donc demandé à Miqdad ibn al-Aswad de l’interroger à ma place. Le Prophète ﷺ a dit : « Il doit laver son sexe et faire les ablutions. »
Rapporté par Ali رضي الله عنه : J’avais honte de demander au Prophète ﷺ à propos du liquide prostatique à cause de Fatima. J’ai donc demandé à al-Miqdad de le faire pour moi, et il a demandé. Le Prophète ﷺ a dit : « Les ablutions sont obligatoires dans ce cas. »
Hadith 697 — Sahih Muslim 3:19
وَحَدَّثَنِي هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ الأَيْلِيُّ، وَأَحْمَدُ بْنُ عِيسَى، قَالاَ حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي مَخْرَمَةُ بْنُ بُكَيْرٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ قَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ أَرْسَلْنَا الْمِقْدَادَ بْنَ الأَسْوَدِ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَسَأَلَهُ عَنِ الْمَذْىِ يَخْرُجُ مِنَ الإِنْسَانِ كَيْفَ يَفْعَلُ بِهِ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " تَوَضَّأْ وَانْضَحْ فَرْجَكَ " .
Rapporté par Ibn Abbas, d’après Ali رضي الله عنه : Nous avons envoyé al-Miqdad ibn al-Aswad au Messager d’Allah ﷺ pour lui demander ce qu’il fallait faire concernant le liquide prostatique qui sort de la partie intime. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Fais les ablutions et lave ton sexe. »
Hadith 698 — Sahih Muslim 3:20
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَبُو كُرَيْبٍ قَالاَ حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ سُفْيَانَ، عَنْ سَلَمَةَ بْنِ كُهَيْلٍ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَضَى حَاجَتَهُ ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ وَيَدَيْهِ ثُمَّ نَامَ .
Rapporté par Ibn Abbas رضي الله عنه : Le Prophète ﷺ s’est réveillé la nuit, est allé aux toilettes, puis il s’est lavé le visage et les mains, et s’est recouché