Rapporté par ‘Ali b. Abual-Rahman al-Mu‘awi رضي الله عنه : Abdullah b. Umar m’a vu jouer avec des cailloux pendant la prière. Après avoir terminé, il m’a interdit de le faire et m’a dit : « Fais comme le Messager d’Allah ﷺ faisait. » J’ai demandé : « Comment faisait-il ? » Il a répondu : « Il s’asseyait au tashahhud, posait la paume droite sur la cuisse droite, fermait tous ses doigts et pointait avec le doigt à côté du pouce, et posait la paume gauche sur la cuisse gauche. »
Rapporté par Abu Ma‘mar رضي الله عنه : Il y avait un émir à La Mecque qui prononçait le salut deux fois. Abdullah a dit : « D’où tient-il cette sunna ? » Al-Hakam a dit : « Il y a un hadith selon lequel le Messager d’Allah ﷺ faisait ainsi. »
Rapporté par ‘Amir b. Sa‘d رضي الله عنه : J’ai vu le Messager d’Allah ﷺ prononcer le salut à droite puis à gauche, au point que je voyais la blancheur de sa joue
Hadith 1316 — Sahih Muslim 5:154
حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَمْرٍو، قَالَ أَخْبَرَنِي بِذَا أَبُو مَعْبَدٍ، - ثُمَّ أَنْكَرَهُ بَعْدُ - عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ كُنَّا نَعْرِفُ انْقِضَاءَ صَلاَةِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالتَّكْبِيرِ .
Rapporté par Ibn ‘Abbas رضي الله عنه : Nous savions que le Messager d’Allah ﷺ avait terminé sa prière lorsque nous entendions le takbir (« Allahou Akbar »)
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنه : Nous savions que la prière du Messager d’Allah ﷺ était terminée grâce au takbir. 'Amr ibn Dinar a dit : J’en ai parlé à Abu Mas'ud, mais il a rejeté cela et a dit : « Je ne t’ai jamais rapporté cela. » 'Amr a dit : Il me l’avait pourtant bien raconté auparavant
Rapporté par Ibn 'Abbas رضي الله عنه : Le dhikr (l’évocation du nom d’Allah) à voix haute après les prières obligatoires était une pratique courante du vivant du Messager d’Allah ﷺ. Quand j’entendais cela, je savais que les gens avaient terminé la prière
Hadith 1319 — Sahih Muslim 5:157
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ سَعِيدٍ، وَحَرْمَلَةُ بْنُ يَحْيَى، قَالَ هَارُونُ حَدَّثَنَا وَقَالَ، حَرْمَلَةُ أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ حَدَّثَنِي عُرْوَةُ بْنُ الزُّبَيْرِ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ دَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَعِنْدِي امْرَأَةٌ مِنَ الْيَهُودِ وَهْىَ تَقُولُ هَلْ شَعَرْتِ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ قَالَتْ فَارْتَاعَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَقَالَ " إِنَّمَا تُفْتَنُ يَهُودُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَلَبِثْنَا لَيَالِيَ ثُمَّ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " هَلْ شَعَرْتِ أَنَّهُ أُوحِيَ إِلَىَّ أَنَّكُمْ تُفْتَنُونَ فِي الْقُبُورِ " . قَالَتْ عَائِشَةُ فَسَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَعْدُ يَسْتَعِيذُ مِنْ عَذَابِ الْقَبْرِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Le Prophète ﷺ est entré chez moi alors qu’une femme juive était avec moi et elle disait : « Sais-tu que vous serez mis à l’épreuve dans la tombe ? » Le Messager d’Allah ﷺ a tremblé en entendant cela et a dit : « Ce sont seulement les juifs qui seront mis à l’épreuve. » Aïcha a dit : Nous avons passé quelques nuits, puis le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Sais-tu qu’il m’a été révélé : “Vous serez mis à l’épreuve dans la tombe” ? » Aïcha a dit : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ demander la protection contre le châtiment de la tombe après cela
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ demander la protection contre le châtiment de la tombe après cette révélation