وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ شُعَيْبِ بْنِ اللَّيْثِ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ جَدِّي، حَدَّثَنِي عُقَيْلُ بْنُ، خَالِدٍ عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ عَائِشَةَ، زَوْجِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ حَتَّى قَدِمْنَا مَكَّةَ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ فَلْيَحْلِلْ وَمَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى فَلاَ يَحِلُّ حَتَّى يَنْحَرَ هَدْيَهُ وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ " . قَالَتْ عَائِشَةُ - رضى الله عنها - فَحِضْتُ فَلَمْ أَزَلْ حَائِضًا حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ وَلَمْ أُهْلِلْ إِلاَّ بِعُمْرَةٍ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ أَنْقُضَ رَأْسِي وَأَمْتَشِطَ وَأُهِلَّ بِحَجٍّ وَأَتْرُكَ الْعُمْرَةَ - قَالَتْ - فَفَعَلْتُ ذَلِكَ حَتَّى إِذَا قَضَيْتُ حَجَّتِي بَعَثَ مَعِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي أَدْرَكَنِي الْحَجُّ وَلَمْ أَحْلِلْ مِنْهَا .
Rapporté par Aïcha, l’épouse du Messager d’Allah ﷺ : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ l’année du Pèlerinage d’Adieu. Certains d’entre nous étaient en Ihram pour la ‘Umra, d’autres pour le Hajj. À notre arrivée à La Mecque, le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui est en Ihram pour la ‘Umra sans avoir amené d’animal à sacrifier doit sortir de l’Ihram. Mais celui qui est en Ihram pour la ‘Umra et a amené l’animal ne doit pas sortir de l’Ihram avant d’avoir fait le sacrifice. Celui qui est en Ihram pour le Hajj doit l’accomplir jusqu’au bout. » Aïcha رضي الله عنها raconte : J’avais mes règles et je suis restée ainsi jusqu’au jour de ‘Arafa, alors que j’étais en Ihram pour la ‘Umra. Le Messager d’Allah ﷺ m’a alors ordonné de dénouer mes cheveux, de les peigner et d’entrer en Ihram pour le Hajj, en laissant la ‘Umra. J’ai obéi, et après avoir terminé le Hajj, le Messager d’Allah ﷺ m’a envoyée avec ‘Abd al-Rahman b. Abu Bakr pour reprendre la ‘Umra à Tan’im, là où je l’avais interrompue pour le Hajj
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ l’année du Pèlerinage d’Adieu. J’ai pris l’Ihram pour la ‘Umra sans avoir d’animal à sacrifier. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui a l’animal avec lui doit entrer en Ihram pour le Hajj en même temps que la ‘Umra, et ne doit pas sortir de l’Ihram avant d’avoir terminé les deux. » Aïcha رضي الله عنها raconte : Mon cycle a commencé. La nuit de ‘Arafa, j’ai dit au Messager d’Allah ﷺ : « Je suis entrée en Ihram pour la ‘Umra, mais comment dois-je faire le Hajj maintenant ? » Il a répondu : « Dénoue tes cheveux, peigne-les, arrête la ‘Umra et entre en Ihram pour le Hajj. » Quand j’ai terminé le Hajj, il a demandé à ‘Abd al-Rahman b. Abu Bakr de me faire reprendre la ‘Umra à Tan’im, là où je l’avais interrompue
Hadith 2913 — Sahih Muslim 15:122
حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَنْ أَرَادَ مِنْكُمْ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ فَلْيَفْعَلْ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُهِلَّ بِحَجٍّ فَلْيُهِلَّ وَمَنْ أَرَادَ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ " . قَالَتْ عَائِشَةُ رضى الله عنها فَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِحَجٍّ وَأَهَلَّ بِهِ نَاسٌ مَعَهُ وَأَهَلَّ نَاسٌ بِالْعُمْرَةِ وَالْحَجِّ وَأَهَلَّ نَاسٌ بِعُمْرَةٍ وَكُنْتُ فِيمَنْ أَهَلَّ بِالْعُمْرَةِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ (à La Mecque). Il a dit : « Celui d’entre vous qui veut entrer en Ihram pour le Hajj et la ‘Umra ensemble peut le faire. Celui qui veut entrer en Ihram pour le Hajj seul peut le faire. Celui qui veut entrer en Ihram pour la ‘Umra seulement peut le faire. » Aïcha رضي الله عنها ajoute : Le Messager d’Allah ﷺ a pris l’Ihram pour le Hajj et certains l’ont suivi, d’autres ont pris l’Ihram pour la ‘Umra et le Hajj ensemble, et d’autres pour la ‘Umra seulement. J’étais parmi ceux qui ont pris l’Ihram pour la ‘Umra seulement
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ lors de son Pèlerinage d’Adieu, juste avant l’apparition du croissant de Dhul-Hijja. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui d’entre vous qui veut entrer en Ihram pour la ‘Umra peut le faire ; si je n’avais pas amené d’animal à sacrifier, j’aurais fait la ‘Umra. » Elle ajoute : Certains ont pris l’Ihram pour la ‘Umra, d’autres pour le Hajj, et j’étais parmi ceux qui ont pris l’Ihram pour la ‘Umra. Nous avons continué jusqu’à La Mecque, et le jour de ‘Arafa, j’ai eu mes règles, mais je n’ai pas quitté l’Ihram de la ‘Umra. J’en ai informé le Messager d’Allah ﷺ, qui m’a dit : « Laisse ta ‘Umra, dénoue tes cheveux, peigne-les et prends l’Ihram pour le Hajj. » J’ai obéi. La nuit à Hasba, après avoir terminé le Hajj, il a demandé à ‘Abd al-Rahman b. Abu Bakr de me faire reprendre la ‘Umra à Tan‘im. Il m’a fait monter derrière lui sur son chameau, et j’ai pris l’Ihram pour la ‘Umra. Ainsi, Allah nous a permis de compléter le Hajj et la ‘Umra sans sacrifice, ni aumône, ni jeûne
Hadith 2915 — Sahih Muslim 15:124
وَحَدَّثَنَا أَبُو كُرَيْبٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مُوَافِينَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِهِلاَلِ ذِي الْحِجَّةِ لاَ نَرَى إِلاَّ الْحَجَّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " مَنْ أَحَبَّ مِنْكُمْ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهِلَّ بِعُمْرَةٍ " . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِمِثْلِ حَدِيثِ عَبْدَةَ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ juste après l’apparition du croissant de Dhul-Hijja. Nous n’avions d’autre intention que d’accomplir le Hajj. Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui d’entre vous qui veut entrer en Ihram pour la ‘Umra, qu’il le fasse pour la ‘Umra. » Le reste du hadith est identique
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ à l’apparition du croissant de Dhu’l-Hijja. Parmi nous, certains ont pris l’Ihram pour la ‘Umra, d’autres pour le Hajj et la ‘Umra ensemble, et d’autres pour le Hajj seul. J’étais parmi ceux qui ont pris l’Ihram pour la ‘Umra seulement. ‘Urwa (un des narrateurs) dit : Allah lui a permis d’accomplir à la fois le Hajj et la ‘Umra comme mentionné ci-dessus. Hisham (un autre narrateur) ajoute : Elle n’avait ni animal à sacrifier, ni jeûne, ni aumône à faire
Hadith 2917 — Sahih Muslim 15:126
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ يَحْيَى، قَالَ قَرَأْتُ عَلَى مَالِكٍ عَنْ أَبِي الأَسْوَدِ، مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ نَوْفَلٍ عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - أَنَّهَا قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَامَ حَجَّةِ الْوَدَاعِ فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ وَعُمْرَةٍ وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِالْحَجِّ وَأَهَلَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْحَجِّ فَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ فَحَلَّ وَأَمَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ أَوْ جَمَعَ الْحَجَّ وَالْعُمْرَةَ فَلَمْ يَحِلُّوا حَتَّى كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ l’année du Pèlerinage d’Adieu. Certains d’entre nous ont pris l’Ihram pour la ‘Umra, d’autres pour le Hajj et la ‘Umra ensemble, et d’autres pour le Hajj seul, tandis que le Messager d’Allah ﷺ a pris l’Ihram pour le Hajj seul. Ceux qui étaient en Ihram pour la ‘Umra l’ont quitté après l’avoir accomplie, mais ceux qui étaient en Ihram pour le Hajj ou pour les deux n’ont quitté l’Ihram qu’au jour du sacrifice (10 Dhu’l-Hijja)
Hadith 2918 — Sahih Muslim 15:127
حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرِ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعَمْرٌو النَّاقِدُ، وَزُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، جَمِيعًا عَنِ ابْنِ، عُيَيْنَةَ - قَالَ عَمْرٌو حَدَّثَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، - عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَلاَ نُرَى إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ أَوْ قَرِيبًا مِنْهَا حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ " أَنَفِسْتِ " . يَعْنِي الْحَيْضَةَ . - قَالَتْ - قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " إِنَّ هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ فَاقْضِي مَا يَقْضِي الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَغْتَسِلِي " . قَالَتْ وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ avec pour seule intention d’accomplir le Hajj. Alors que j’étais à Sarif ou près de là, j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais et m’a dit : « As-tu tes règles ? » J’ai répondu oui. Il a dit : « C’est ce qu’Allah a prescrit à toutes les filles d’Adam. Fais tout ce que fait le pèlerin, sauf le tawaf de la Maison jusqu’à ce que tu sois purifiée. » Le Messager d’Allah ﷺ a offert une vache en sacrifice pour ses épouses
Hadith 2919 — Sahih Muslim 15:128
حَدَّثَنِي سُلَيْمَانُ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو عَامِرٍ عَبْدُ الْمَلِكِ، بْنُ عَمْرٍو حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ الْمَاجِشُونُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ خَرَجْنَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لاَ نَذْكُرُ إِلاَّ الْحَجَّ حَتَّى جِئْنَا سَرِفَ فَطَمِثْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي فَقَالَ " مَا يُبْكِيكِ " . فَقُلْتُ وَاللَّهِ لَوَدِدْتُ أَنِّي لَمْ أَكُنْ خَرَجْتُ الْعَامَ قَالَ " مَا لَكِ لَعَلَّكِ نَفِسْتِ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " هَذَا شَىْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ افْعَلِي مَا يَفْعَلُ الْحَاجُّ غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي " . قَالَتْ فَلَمَّا قَدِمْتُ مَكَّةَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لأَصْحَابِهِ " اجْعَلُوهَا عُمْرَةً " . فَأَحَلَّ النَّاسُ إِلاَّ مَنْ كَانَ مَعَهُ الْهَدْىُ - قَالَتْ - فَكَانَ الْهَدْىُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذَوِي الْيَسَارَةِ ثُمَّ أَهَلُّوا حِينَ رَاحُوا - قَالَتْ - فَلَمَّا كَانَ يَوْمُ النَّحْرِ طَهَرْتُ فَأَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَأَفَضْتُ - قَالَتْ - فَأُتِينَا بِلَحْمِ بَقَرٍ . فَقُلْتُ مَا هَذَا فَقَالُوا أَهْدَى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم عَنْ نِسَائِهِ الْبَقَرَ . فَلَمَّا كَانَتْ لَيْلَةُ الْحَصْبَةِ قُلْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ يَرْجِعُ النَّاسُ بِحَجَّةٍ وَعُمْرَةٍ وَأَرْجِعُ بِحَجَّةٍ قَالَتْ فَأَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَأَرْدَفَنِي عَلَى جَمَلِهِ - قَالَتْ - فَإِنِّي لأَذْكُرُ وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ أَنْعُسُ فَتُصِيبُ وَجْهِي مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ حَتَّى جِئْنَا إِلَى التَّنْعِيمِ فَأَهْلَلْتُ مِنْهَا بِعُمْرَةٍ جَزَاءً بِعُمْرَةِ النَّاسِ الَّتِي اعْتَمَرُوا .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes partis avec le Messager d’Allah ﷺ uniquement pour le Hajj jusqu’à ce que nous arrivions à Sarif ; là, j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais. Il a dit : « Pourquoi pleures-tu ? » J’ai répondu : « Si seulement je n’étais pas venue cette année. » Il a demandé : « Qu’as-tu ? Tu as peut-être tes règles ? » J’ai dit oui. Il a dit : « C’est ce qu’Allah a prescrit aux filles d’Adam. Fais tout ce que fait le pèlerin, sauf le tawaf de la Maison, jusqu’à ce que tu sois purifiée. » À notre arrivée à La Mecque, le Messager d’Allah ﷺ a dit à ses compagnons : « Faites de cet Ihram celui de la ‘Umra. » Les gens sont donc sortis de l’Ihram, sauf ceux qui avaient des animaux à sacrifier. Le Messager d’Allah ﷺ, ainsi qu’Abu Bakr, ‘Umar et d’autres personnes aisées, avaient des animaux à sacrifier. Ceux qui avaient quitté l’Ihram l’ont repris pour le Hajj le 8 Dhu’l-Hijja. Le jour du sacrifice, j’étais purifiée et le Messager d’Allah ﷺ m’a ordonné de faire le tawaf d’Ifada. On nous a envoyé de la viande de vache. J’ai demandé ce que c’était, on m’a répondu : « Le Messager d’Allah ﷺ a offert une vache en sacrifice pour ses épouses. » La nuit à Hasba, j’ai dit : « Messager d’Allah, les gens rentrent du Hajj et de la ‘Umra, alors que moi je ne rentre que du Hajj. » Il a alors demandé à Abd al-Rahman b. Abu Bakr de me faire monter derrière lui sur son chameau. J’étais très jeune et je me souviens m’être assoupie, mon visage touchant l’arrière du palanquin, jusqu’à ce que nous arrivions à Tan’im, où j’ai repris l’Ihram pour la ‘Umra que j’avais laissée et que les gens avaient accomplie
Hadith 2920 — Sahih Muslim 15:129
وَحَدَّثَنِي أَبُو أَيُّوبَ الْغَيْلاَنِيُّ، حَدَّثَنَا بَهْزٌ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ لَبَّيْنَا بِالْحَجِّ حَتَّى إِذَا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ فَدَخَلَ عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَنَا أَبْكِي . وَسَاقَ الْحَدِيثَ بِنَحْوِ حَدِيثِ الْمَاجِشُونِ . غَيْرَ أَنَّ حَمَّادًا لَيْسَ فِي حَدِيثِهِ فَكَانَ الْهَدْىُ مَعَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَأَبِي بَكْرٍ وَعُمَرَ وَذَوِي الْيَسَارَةِ ثُمَّ أَهَلُّوا حِينَ رَاحُوا وَلاَ قَوْلُهَا وَأَنَا جَارِيَةٌ حَدِيثَةُ السِّنِّ أَنْعُسُ فَتُصِيبُ وَجْهِي مُؤْخِرَةُ الرَّحْلِ .
Rapporté par Aïcha رضي الله عنها : Nous sommes entrés en état d’Ihram pour le Hajj jusqu’à Sarif, et j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah ﷺ est venu me voir alors que je pleurais. Le reste du hadith est le même, avec la précision qu’il y avait des animaux à sacrifier avec le Messager d’Allah ﷺ, Abu Bakr, ‘Umar et d’autres personnes riches. Ils ont prononcé la Talbiya en avançant. Il n’est pas mentionné : « J’étais une jeune fille et je me suis assoupie, mon visage touchant l’arrière du palanquin. »