Rapporté par ‘Amr b. Sharid d’après son père رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ lui a demandé de réciter de la poésie. Le reste du hadith est le même, avec cette addition : « Il (c’est-à-dire Umayya b. Abu Salt) était sur le point de devenir musulman. » Et dans le hadith transmis par Ibn Mahdi, les mots sont : « Il était presque musulman dans sa poésie. »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La parole la plus véridique prononcée par un Arabe (avant l’Islam) dans la poésie est ce vers de Labid : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « La parole la plus véridique prononcée par un poète est ce vers de Labid : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” » Et Umayya b. Abu Salt était presque musulman
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le vers le plus véridique récité par un poète est : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” » Et Ibn Abu Salt était presque musulman
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Le couplet le plus véridique récité par un poète est : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” » Et il n’a rien ajouté d’autre
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : J’ai entendu le Messager d’Allah ﷺ dire : « La parole la plus véridique qu’un poète ait dite est celle de Labid : “En vérité, en dehors d’Allah tout est vain.” »
Rapporté par Abu Huraira رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il vaut mieux que le ventre d’un homme soit rempli de pus qui le ronge, plutôt que de remplir (son esprit) de poésie futile. » Abu Bakr a rapporté ce hadith avec une légère variation dans les mots
Rapporté par Sa’d رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Il vaut mieux que le ventre de l’un d’entre vous soit rempli de pus, plutôt que de remplir (son esprit) de poésie. »
Hadith 5895 — Sahih Muslim 41:10
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ الثَّقَفِيُّ، حَدَّثَنَا لَيْثٌ، عَنِ ابْنِ الْهَادِ، عَنْ يُحَنِّسَ، مَوْلَى مُصْعَبِ بْنِ الزُّبَيْرِ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ بَيْنَا نَحْنُ نَسِيرُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِالْعَرْجِ إِذْ عَرَضَ شَاعِرٌ يُنْشِدُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " خُذُوا الشَّيْطَانَ أَوْ أَمْسِكُوا الشَّيْطَانَ لأَنْ يَمْتَلِئَ جَوْفُ رَجُلٍ قَيْحًا خَيْرٌ لَهُ مِنْ أَنْ يَمْتَلِئَ شِعْرًا " .
Rapporté par Abu Sa’id Al-Khudri رضي الله عنه : Nous étions avec le Messager d’Allah ﷺ. Quand nous sommes arrivés à l’endroit appelé ‘Arj, un poète qui récitait de la poésie est venu à notre rencontre. Le Messager d’Allah ﷺ a alors dit : « Attrapez le diable ou retenez le diable, car il vaut mieux remplir le ventre d’un homme de pus que de remplir son cerveau de poésie. »
Rapporté par Buraida d’après son père رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Celui qui joue à Nardashir (un jeu semblable au backgammon) est comme celui qui se teint la main avec la chair et le sang du porc. »