حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، وَابْنُ، رَافِعٍ قَالاَ حَدَّثَنَا شَبَابَةُ، حَدَّثَنِي وَرْقَاءُ، عَنْ عَمْرٍو، عَنْ مُجَاهِدٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " ائْذَنُوا لِلنِّسَاءِ بِاللَّيْلِ إِلَى الْمَسَاجِدِ " . فَقَالَ ابْنٌ لَهُ يُقَالُ لَهُ وَاقِدٌ إِذًا يَتَّخِذْنَهُ دَغَلاً . قَالَ فَضَرَبَ فِي صَدْرِهِ وَقَالَ أُحَدِّثُكَ عَنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ لاَ .
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنه : Accordez la permission aux femmes d’aller à la mosquée la nuit. Son fils, appelé Waqid, dit : « Alors elles feront des bêtises. » Il lui tapa sur la poitrine et dit : « Je te rapporte le hadith du Messager d’Allah ﷺ, et toi, tu dis : “Non !” »
Hadith 995 — Sahih Muslim 4:157
حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي أَيُّوبَ - حَدَّثَنَا كَعْبُ بْنُ عَلْقَمَةَ، عَنْ بِلاَلِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " لاَ تَمْنَعُوا النِّسَاءَ حُظُوظَهُنَّ مِنَ الْمَسَاجِدِ إِذَا اسْتَأْذَنُوكُمْ " فَقَالَ بِلاَلٌ وَاللَّهِ لَنَمْنَعُهُنَّ . فَقَالَ لَهُ عَبْدُ اللَّهِ أَقُولُ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَتَقُولُ أَنْتَ لَنَمْنَعُهُنَّ .
Rapporté par Ibn Umar رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Ne privez pas les femmes de leur part dans les mosquées quand elles vous demandent la permission. » Bilal dit : « Par Allah, nous allons sûrement les en empêcher. » Abdullah répondit : « Je dis que le Messager d’Allah ﷺ l’a dit, et toi, tu dis : “Nous allons sûrement les en empêcher !” »
Rapporté par Zaynab Thaqafiya رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Quand l’une d’entre vous (les femmes) participe à la prière de ‘Isha, elle ne doit pas se parfumer cette nuit-là. »
Rapporté par Zaynab, l’épouse d’Abdullah (ibn Umar) رضي الله عنها : Le Messager d’Allah ﷺ nous a dit : « Quand l’une d’entre vous vient à la mosquée, elle ne doit pas mettre de parfum. »
Rapporté par Abu Hurayra رضي الله عنه : Le Messager d’Allah ﷺ a dit : « Toute femme qui s’est parfumée ne doit pas se joindre à nous pour la prière de ‘Isha. »
Hadith 999 — Sahih Muslim 4:161
حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ بْنِ قَعْنَبٍ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ بِلاَلٍ - عَنْ يَحْيَى، - وَهُوَ ابْنُ سَعِيدٍ - عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، أَنَّهَا سَمِعَتْ عَائِشَةَ، زَوْجَ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم تَقُولُ لَوْ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم رَأَى مَا أَحْدَثَ النِّسَاءُ لَمَنَعَهُنَّ الْمَسْجِدَ كَمَا مُنِعَتْ نِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ . قَالَ فَقُلْتُ لِعَمْرَةَ أَنِسَاءُ بَنِي إِسْرَائِيلَ مُنِعْنَ الْمَسْجِدَ قَالَتْ نَعَمْ .
Rapporté par ‘Amra, fille de Abd al-Rahman رضي الله عنها : J’ai entendu Aïsha, l’épouse du Messager d’Allah ﷺ, dire : « Si le Messager d’Allah ﷺ avait vu ce que les femmes font aujourd’hui, il leur aurait sûrement interdit d’aller à la mosquée, comme les femmes des Banou Israël en ont été empêchées. »
Rapporté par Ibn Abbas رضي الله عنه : Au sujet de la parole d’Allah, le Grand et Glorieux : « N’élève pas trop la voix dans ta prière, et ne la baisse pas trop non plus » (Coran 17:110), cela a été révélé alors que le Messager d’Allah ﷺ se cachait à La Mecque. Quand il dirigeait la prière pour ses compagnons, il récitait le Coran à voix haute. Et quand les polythéistes entendaient cela, ils insultaient le Coran, Celui qui l’a révélé, et celui qui l’a transmis. Alors Allah, le Très-Haut, dit à Son Messager ﷺ : « Ne récite pas ta prière si fort que les polythéistes entendent ta récitation, et ne la récite pas non plus si bas que tes compagnons ne puissent pas t’entendre. Fais-leur entendre le Coran, mais ne le récite pas trop fort, et cherche une voie intermédiaire. » Récite donc entre une voix forte et une voix basse
Rapporté par Aïsha رضي الله عنها : En ce qui concerne ces paroles d’Allah, le Glorieux et le Très-Haut : « N’élève pas trop la voix dans ta prière, et ne la baisse pas trop non plus » (Coran 17:110), cela concerne l’invocation (du‘a)