Rapporté par ‘Abdullah : J’ai vu le Messager d’Allah (ﷺ) prononcer le takbir chaque fois qu’il descendait ou se relevait, ou qu’il se levait ou s’asseyait, et il disait le salam à droite et à gauche : “As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah, as-salamu ‘alaykum wa rahmatullah” (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous, que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous) au point que l’on voyait la blancheur de sa joue. J’ai vu aussi Abu Bakr et ‘Umar, que Allah les agrée, faire de même
Rapporté par Wasi’ bin Habban : Il demanda à ‘Abdullah bin ‘Umar comment le Messager d’Allah (ﷺ) priait. Il répondit : “Allahu Akbar” chaque fois qu’il descendait et “Allahu Akbar” chaque fois qu’il se relevait, puis il disait : “As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah” (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous) à droite et : “As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah” à gauche
Rapporté par Wasi’ bin Habban : J’ai dit à Ibn ‘Umar : “Raconte-moi comment le Messager d’Allah (ﷺ) priait ; comment faisait-il ?” Il mentionna le takbir et il cita : “As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah” (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous) à droite et : “As-salamu ‘alaykum” (que la paix soit sur vous) à gauche
Rapporté par ‘Abdullah : Le Prophète (ﷺ) a dit : “C’est comme si je voyais la blancheur de sa joue, disant à droite : ‘As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah’ (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous) et à gauche : ‘As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah’ (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous).”
Hadith 1323 — Sunan an Nasai 13:145
SahihSahihSahih
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ آدَمَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي الأَحْوَصِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُسَلِّمُ عَنْ يَمِينِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ وَعَنْ يَسَارِهِ حَتَّى يَبْدُوَ بَيَاضُ خَدِّهِ .
Rapporté par ‘Abdullah : Le Messager d’Allah (ﷺ) avait l’habitude de dire le salam à droite au point que l’on voyait la blancheur de sa joue, et à gauche de la même façon
Rapporté par ‘Abdullah : Le Prophète (ﷺ) avait l’habitude de dire le salam à droite et à gauche : “As-salamu ‘alaykum wa rahmatullah, as-salamu ‘alaykum wa rahmatullah” (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous, que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous), au point que l’on voyait la blancheur de sa joue de chaque côté
Rapporté par Abdullah bin Mas'ud : Le Messager d'Allah (ﷺ) avait l'habitude de dire le salam vers sa droite : "As-salamu 'alaykum wa rahmatullah" (que la paix et la miséricorde d'Allah soient sur vous), au point que l’on voyait la blancheur de sa joue droite, puis vers sa gauche : "As-salamu 'alaykum wa rahmatullah" (que la paix et la miséricorde d'Allah soient sur vous), jusqu’à ce que l’on voie la blancheur de sa joue gauche
Hadith 1326 — Sunan an Nasai 13:148
SahihSahihSahih
أَخْبَرَنَا أَحْمَدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، قَالَ حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، قَالَ حَدَّثَنَا إِسْرَائِيلُ، عَنْ فُرَاتٍ الْقَزَّازِ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، - وَهُوَ ابْنُ الْقِبْطِيَّةِ - عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ صَلَّيْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَكُنَّا إِذَا سَلَّمْنَا قُلْنَا بِأَيْدِينَا السَّلاَمُ عَلَيْكُمُ السَّلاَمُ عَلَيْكُمْ - قَالَ - فَنَظَرَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ " مَا شَأْنُكُمْ تُشِيرُونَ بِأَيْدِيكُمْ كَأَنَّهَا أَذْنَابُ خَيْلٍ شُمْسٍ إِذَا سَلَّمَ أَحَدُكُمْ فَلْيَلْتَفِتْ إِلَى صَاحِبِهِ وَلاَ يُومِئْ بِيَدِهِ " .
Rapporté par Jabir bin Samurah : J’ai prié avec le Messager d’Allah (ﷺ) et, lorsque nous disions le salam, nous faisions un geste de la main : "As-salamu 'alaykum wa rahmatullah" (que la paix et la miséricorde d’Allah soient sur vous). Le Messager d’Allah (ﷺ) nous regarda et dit : "Pourquoi faites-vous des gestes avec vos mains comme si c’étaient les queues de chevaux sauvages ? Lorsque l’un de vous dit le salam, qu’il se tourne vers ses compagnons et ne fasse pas de geste de la main
Hadith 1327 — Sunan an Nasai 13:149
SahihSahihSahih - Agreed Upon
أَخْبَرَنَا سُوَيْدُ بْنُ نَصْرٍ، قَالَ أَنْبَأَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، أَخْبَرَهُ قَالَ أَخْبَرَنِي مَحْمُودُ بْنُ الرَّبِيعِ، قَالَ سَمِعْتُ عِتْبَانَ بْنَ مَالِكٍ، يَقُولُ كُنْتُ أُصَلِّي بِقَوْمِي بَنِي سَالِمٍ فَأَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقُلْتُ إِنِّي قَدْ أَنْكَرْتُ بَصَرِي وَإِنَّ السُّيُولَ تَحُولُ بَيْنِي وَبَيْنَ مَسْجِدِ قَوْمِي فَلَوَدِدْتُ أَنَّكَ جِئْتَ فَصَلَّيْتَ فِي بَيْتِي مَكَانًا أَتَّخِذُهُ مَسْجِدًا . قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " سَأَفْعَلُ إِنْ شَاءَ اللَّهُ " . فَغَدَا عَلَىَّ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ - رضى الله عنه - مَعَهُ بَعْدَ مَا اشْتَدَّ النَّهَارُ فَاسْتَأْذَنَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَأَذِنْتُ لَهُ فَلَمْ يَجْلِسْ حَتَّى قَالَ " أَيْنَ تُحِبُّ أَنْ أُصَلِّيَ مِنْ بَيْتِكَ " . فَأَشَرْتُ لَهُ إِلَى الْمَكَانِ الَّذِي أُحِبُّ أَنْ يُصَلِّيَ فِيهِ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْنَا خَلْفَهُ ثُمَّ سَلَّمَ وَسَلَّمْنَا حِينَ سَلَّمَ .
Rapporté par Itban bin Malik : J’étais l’imam de mon peuple, les Bani Salim. Je suis allé voir le Messager d’Allah (ﷺ) et je lui ai dit : "J’ai perdu la vue et l’eau de pluie m’empêche d’aller à la mosquée de mon peuple. J’aimerais que tu viennes prier chez moi, à un endroit que je pourrais prendre comme lieu de prière." Le Prophète (ﷺ) répondit : "Je le ferai, si Allah le veut." Le lendemain, le Messager d’Allah (ﷺ) est venu, accompagné d’Abu Bakr, après que la journée soit devenue chaude. Le Prophète (ﷺ) demanda la permission d’entrer, et je la lui ai donnée. Il ne s’est pas assis avant de demander : "Où veux-tu que je prie dans ta maison ?" Je lui ai montré l’endroit où je voulais qu’il prie, alors le Messager d’Allah (ﷺ) s’est tenu là, nous nous sommes alignés derrière lui, puis il a dit le salam et nous avons dit le salam en même temps que lui
Rapporté par 'Urwah, d’après Aïcha رضي الله عنها : Le Messager d’Allah (ﷺ) priait onze unités de prière, en rendant le nombre impair par une unité (witr), entre la fin de la prière du 'Isha et l’aube. Il restait en prosternation aussi longtemps qu’il faut à l’un d’entre vous pour réciter cinquante versets avant de relever la tête