Rapporté par Mutarrif : Imran bin Husain m’a dit : « Le Messager d’Allah a accompli la ‘Umrah et le Hajj ensemble, et nous avons fait la ‘Umrah et le Hajj ensemble avec lui. Celui qui dit autre chose, c’est son opinion personnelle. »
Hadith 2740 — Sunan an Nasai 24:122
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَكَثَ بِالْمَدِينَةِ تِسْعَ حِجَجٍ ثُمَّ أُذِّنَ فِي النَّاسِ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي حَاجِّ هَذَا الْعَامِ فَنَزَلَ الْمَدِينَةَ بَشَرٌ كَثِيرٌ كُلُّهُمْ يَلْتَمِسُ أَنْ يَأْتَمَّ بِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَيَفْعَلُ مَا يَفْعَلُ فَخَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِخَمْسٍ بَقِينَ مِنْ ذِي الْقَعْدَةِ وَخَرَجْنَا مَعَهُ قَالَ جَابِرٌ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ أَظْهُرِنَا عَلَيْهِ يَنْزِلُ الْقُرْآنُ وَهُوَ يَعْرِفُ تَأْوِيلَهُ وَمَا عَمِلَ بِهِ مِنْ شَىْءٍ عَمِلْنَا فَخَرَجْنَا لاَ نَنْوِي إِلاَّ الْحَجَّ .
Rapporté par Ja`far bin Muhammad : Mon père m’a raconté : « Nous sommes allés voir Jabir bin `Abdullah et nous lui avons demandé comment le Prophète (ﷺ) avait accompli le Hajj. Il nous a dit : Le Messager d’Allah (ﷺ) est resté à Médine pendant neuf ans sans faire le Hajj, puis on a annoncé aux gens que le Messager d’Allah (ﷺ) allait accomplir le Hajj cette année-là. Beaucoup de gens sont venus à Médine, tous espérant apprendre du Messager d’Allah (ﷺ) et faire comme lui. Le Messager d’Allah (ﷺ) est parti cinq jours avant la fin de Dhul-Qa`dah, et nous sommes partis avec lui : Jabir a dit : « Et le Messager d’Allah était parmi nous ; le Coran lui était révélé, et il en connaissait le sens. Tout ce qu’il faisait en se basant sur le Coran, nous le faisions aussi, et nous sommes partis avec l’intention unique de faire le Hajj. »
Rapporté par 'Aishah : Nous sommes partis avec l’intention unique de faire le Hajj. Quand nous étions à Sarif, j’ai eu mes règles. Le Messager d’Allah est venu me voir alors que je pleurais, et il m’a dit : « As-tu tes règles ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a dit : « C’est quelque chose qu’Allah, le Puissant et Sublime, a décrété pour les filles d’Adam. Fais tout ce que fait le pèlerin en Ihram, sauf la circumambulation de la Maison. »
Hadith 2742 — Sunan an Nasai 24:124
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الأَعْلَى، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ أَخْبَرَنِي قَيْسُ بْنُ مُسْلِمٍ، قَالَ سَمِعْتُ طَارِقَ بْنَ شِهَابٍ، قَالَ قَالَ أَبُو مُوسَى أَقْبَلْتُ مِنَ الْيَمَنِ وَالنَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم مُنِيخٌ بِالْبَطْحَاءِ حَيْثُ حَجَّ فَقَالَ " أَحَجَجْتَ " . قُلْتُ نَعَمْ . قَالَ " كَيْفَ قُلْتَ " . قَالَ قُلْتُ لَبَّيْكَ بِإِهْلاَلٍ كَإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ " فَطُفْ بِالْبَيْتِ وَبِالصَّفَا وَالْمَرْوَةِ وَأَحِلَّ " . فَفَعَلْتُ ثُمَّ أَتَيْتُ امْرَأَةً فَفَلَتْ رَأْسِي فَجَعَلْتُ أُفْتِي النَّاسَ بِذَلِكَ حَتَّى كَانَ فِي خِلاَفَةِ عُمَرَ فَقَالَ لَهُ رَجُلٌ يَا أَبَا مُوسَى رُوَيْدَكَ بَعْضَ فُتْيَاكَ فَإِنَّكَ لاَ تَدْرِي مَا أَحْدَثَ أَمِيرُ الْمُؤْمِنِينَ فِي النُّسُكِ بَعْدَكَ . قَالَ أَبُو مُوسَى يَا أَيُّهَا النَّاسُ مَنْ كُنَّا أَفْتَيْنَاهُ فَلْيَتَّئِدْ فَإِنَّ أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ قَادِمٌ عَلَيْكُمْ فَائْتَمُّوا بِهِ . وَقَالَ عُمَرُ إِنْ نَأْخُذْ بِكِتَابِ اللَّهِ فَإِنَّهُ يَأْمُرُنَا بِالتَّمَامِ وَإِنْ نَأْخُذْ بِسُنَّةِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَإِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم لَمْ يَحِلَّ حَتَّى بَلَغَ الْهَدْىُ مَحِلَّهُ .
Rapporté par Abu Musa : Je suis venu du Yémen et le Prophète s’était arrêté à Al-Batha au moment du Hajj. Il a demandé : « As-tu accompli le Hajj ? » J’ai répondu : « Oui. » Il a dit : « Qu’as-tu dit ? » J’ai répondu : « Labbaika bi ihlal ka ihlal in-nabiy » (« Me voici, ô Allah, entrant en Ihram pour ce pour quoi le Prophète est entré en Ihram »). Il a dit : « Fais le Tawaf de la Maison et (le Sa’i) entre As-Safa et Al-Marwah, puis sors de l’Ihram. » Ensuite, je suis allé voir une femme qui m’a coiffé. J’ai commencé à donner des avis religieux aux gens sur cette base. Puis, pendant le califat de ‘Umar, un homme m’a dit : « Ô Abu Musa, retiens certains de tes avis, car tu ne sais pas ce que le commandeur des croyants a changé dans les rites après toi. » Abu Musa a dit : « Ô gens, ô gens, que celui qui a entendu notre avis ne se précipite pas à le suivre, car le commandeur des croyants arrive, et vous devez le suivre. » ‘Umar a dit : « Si nous suivons le Livre d’Allah, alors Il nous ordonne d’accomplir complètement le Hajj et la ‘Umrah, et le Messager d’Allah n’est pas sorti de l’Ihram avant que l’animal de sacrifice n’atteigne sa place. »
Hadith 2743 — Sunan an Nasai 24:125
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الْمُثَنَّى، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ جَعْفَرِ بْنِ مُحَمَّدٍ، قَالَ حَدَّثَنَا أَبِي قَالَ، أَتَيْنَا جَابِرَ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ فَسَأَلْنَاهُ عَنْ حَجَّةِ النَّبِيِّ، صلى الله عليه وسلم فَحَدَّثَنَا أَنَّ عَلِيًّا قَدِمَ مِنَ الْيَمَنِ بِهَدْىٍ وَسَاقَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنَ الْمَدِينَةِ هَدْيًا قَالَ لِعَلِيٍّ " بِمَا أَهْلَلْتَ " . قَالَ قُلْتُ اللَّهُمَّ إِنِّي أُهِلُّ بِمَا أَهَلَّ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَمَعِيَ الْهَدْىُ . قَالَ " فَلاَ تَحِلَّ " .
Rapporté par Ja'far bin Muhammad : Mon père nous a dit : « Nous sommes allés voir Jabir bin 'Abdullah et nous lui avons demandé comment le Prophète avait accompli le Hajj. Il nous a dit : “Ali est venu du Yémen avec un animal de sacrifice, et le Messager d’Allah en a amené un de Médine. Il a demandé à Ali : ‘Pour quoi es-tu entré en Ihram ?’ Il a répondu : ‘Ô Allah, je suis entré en Ihram pour ce pour quoi le Messager d’Allah est entré en Ihram, et j’ai l’animal de sacrifice avec moi.’ Il a dit : ‘Ne sors pas de l’Ihram.’” »
Hadith 2744 — Sunan an Nasai 24:126
SahihSahihSahih - Agreed Upon
أَخْبَرَنِي عِمْرَانُ بْنُ يَزِيدَ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ عَطَاءٌ قَالَ جَابِرٌ قَدِمَ عَلِيٌّ مِنْ سِعَايَتِهِ فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم " بِمَا أَهْلَلْتَ يَا عَلِيُّ " . قَالَ بِمَا أَهَلَّ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ " فَاهْدِ وَامْكُثْ حَرَامًا كَمَا أَنْتَ " . قَالَ وَأَهْدَى عَلِيٌّ لَهُ هَدْيًا .
Rapporté par Jabir : Ali est revenu après avoir collecté la Zakat et le Prophète lui a demandé : « Pour quoi es-tu entré en Ihram, ô Ali ? » Il a répondu : « Pour ce pour quoi le Messager d’Allah est entré en Ihram. » Le Prophète a dit : « Alors offre l’animal de sacrifice et reste en Ihram comme tu es. » Ali a donc offert un animal de sacrifice
Hadith 2745 — Sunan an Nasai 24:127
SahihSahihDaïf
أَخْبَرَنِي أَحْمَدُ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، قَالَ حَدَّثَنِي يَحْيَى بْنُ مَعِينٍ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنِ الْبَرَاءِ، قَالَ كُنْتُ مَعَ عَلِيٍّ حِينَ أَمَّرَهُ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم عَلَى الْيَمَنِ فَأَصَبْتُ مَعَهُ أَوَاقِيَ فَلَمَّا قَدِمَ عَلِيٌّ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ عَلِيٌّ وَجَدْتُ فَاطِمَةَ قَدْ نَضَحَتِ الْبَيْتَ بِنَضُوحٍ قَالَ فَتَخَطَّيْتُهُ فَقَالَتْ لِي مَا لَكَ فَإِنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَدْ أَمَرَ أَصْحَابَهُ فَأَحَلُّوا قَالَ قُلْتُ إِنِّي أَهْلَلْتُ بِإِهْلاَلِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم . قَالَ فَأَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ لِي " كَيْفَ صَنَعْتَ " . قُلْتُ إِنِّي أَهْلَلْتُ بِمَا أَهْلَلْتَ . قَالَ " فَإِنِّي قَدْ سُقْتُ الْهَدْىَ وَقَرَنْتُ " .
Rapporté par Al-Bara' : J’étais avec Ali lorsque le Messager d’Allah l’a nommé gouverneur du Yémen. Quand Ali est venu voir le Messager d’Allah, il a dit : « J’ai vu que Fatimah avait parfumé la maison avec du parfum. » Il a ajouté : « J’ai essayé d’éviter cela, et elle m’a dit : “Qu’as-tu ? Le Messager d’Allah a dit à ses compagnons de sortir de l’Ihram.” » Il a dit : « J’ai répondu : J’ai fait l’Ihram pour ce pour quoi le Prophète l’a fait. » Il a ajouté : « Je suis donc allé voir le Prophète et il m’a demandé : “Qu’as-tu fait ?” J’ai répondu : “Je suis entré en Ihram pour ce pour quoi tu es entré en Ihram.” Il a dit : “J’ai amené l’animal de sacrifice et je fais le Qiran.” »
Rapporté par Nafi : Ibn 'Umar voulait accomplir le Hajj l’année où Al-Hajjaj assiégeait Ibn Az-Zubair, et on lui a dit : « Il semble qu’il y aura des combats entre eux, et j’ai peur que tu sois empêché de faire le Hajj. » Il a répondu : « Vous avez dans le Messager d’Allah un bon exemple. Je vais faire ce que le Messager d’Allah a fait. Je vous prends à témoin que j’ai l’intention de faire la ‘Umrah. » Il est donc parti, et arrivé à Zahir Al-Baida, il a dit : « Le Hajj et la ‘Umrah sont la même chose ; je vous prends à témoin que j’ai l’intention de faire le Hajj avec ma ‘Umrah. » Il a amené un animal de sacrifice qu’il avait acheté à Qudaid. Puis il est parti et est entré en Ihram pour les deux à la fois. Arrivé à La Mecque, il a fait le Tawaf de la Maison et le Sa’i entre As-Safa et Al-Marwah. Il n’a rien fait de plus, n’a pas offert de sacrifice, ne s’est pas rasé ni coupé les cheveux ; il est resté en Ihram jusqu’au jour du sacrifice. Puis il a sacrifié son animal et s’est rasé la tête, pensant avoir accompli le Tawaf du Hajj et de la ‘Umrah lors du premier Tawaf. Ibn 'Umar a dit : « C’est ce que le Messager d’Allah a fait. »
Rapporté par Ibn Shihab : Salim m’a raconté que son père a dit : « J’ai entendu le Messager d’Allah réciter la Talbiyah : “Labbaika Allahumma Labbaik, Labbaika La sharika laka Labbaik. Innal-hamda wan-ni’mata laka wal-mulk, la sharika lak” (“Me voici, ô Allah, me voici. Me voici, Tu n’as pas d’associé, me voici. En vérité, la louange et les bienfaits T’appartiennent, ainsi que la royauté, Tu n’as pas d’associé”). ‘Abdullah bin 'Umar disait : “Le Messager d’Allah priait deux unités à Dhul-Hulaifah, puis quand sa chamelle se tenait droite avec lui à la mosquée de Dhul-Hulaifah, il entrait en Ihram en disant ces paroles.” »
Rapporté par 'Abdullah bin 'Umar : Le Prophète disait : « Labbaika Allahumma Labbaik, Labbaika la sharika laka labbaik. Innal-hamda wan-ni’mata laka wal-mulk, la sharika lak » (« Me voici, ô Allah, me voici. Me voici, Tu n’as pas d’associé, me voici. En vérité, la louange et les bienfaits T’appartiennent, ainsi que la royauté, Tu n’as pas d’associé »)