أَخْبَرَنَا مَحْمُودُ بْنُ غَيْلاَنَ، قَالَ حَدَّثَنِي أَبُو دَاوُدَ، قَالَ أَنْبَأَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَبِي عَائِشَةَ، قَالَ سَمِعْتُ عُبَيْدَ اللَّهِ بْنَ عَبْدِ اللَّهِ، يُحَدِّثُ عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَمَرَ أَبَا بَكْرٍ أَنْ يُصَلِّيَ بِالنَّاسِ قَالَتْ وَكَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم بَيْنَ يَدَىْ أَبِي بَكْرٍ فَصَلَّى قَاعِدًا وَأَبُو بَكْرٍ يُصَلِّي بِالنَّاسِ وَالنَّاسُ خَلْفَ أَبِي بَكْرٍ .
Rapporté par Aisha رضي الله عنها : Le Messager d'Allah (ﷺ) a demandé à Abu Bakr de diriger la prière. Elle a dit : "Le Prophète était devant Abu Bakr et il priait assis, et Abu Bakr dirigeait les gens dans la prière, et les gens étaient derrière Abu Bakr
Hadith 798 — Sunan an Nasai 10:22
SahihSahihSahih Muslim
أَخْبَرَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ فَضَالَةَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، - يَعْنِي ابْنَ يَحْيَى - قَالَ حَدَّثَنَا حُمَيْدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ حُمَيْدٍ الرُّؤَاسِيُّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي الزُّبَيْرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الظُّهْرَ وَأَبُو بَكْرٍ خَلْفَهُ فَإِذَا كَبَّرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم كَبَّرَ أَبُو بَكْرٍ يُسْمِعُنَا .
Rapporté par Jabir : Le Messager d'Allah (ﷺ) nous a dirigés dans la prière de Zuhr et Abu Bakr était derrière lui. Quand le Messager d'Allah (ﷺ) disait le Takbir, Abu Bakr le répétait pour que les gens entendent
Rapporté par Al-Aswad et 'Alqamah : Nous sommes allés voir 'Abdullah à midi et il a dit : "Il y aura des dirigeants qui seront distraits et ne feront pas la prière à l'heure, alors priez à l'heure." Ensuite, il s'est levé et a prié entre lui et moi, et il a dit : "C'est ce que j'ai vu faire le Messager d'Allah (ﷺ)
Rapporté par Buraidah bin Sufyin bin Farwah Al-Aslami : Un esclave de son grand-père, appelé Mas'oud, a dit : "Le Messager d’Allah (ﷺ) et Abou Bakr sont passés près de moi et Abou Bakr m’a dit : « Ô Mas'oud, va voir Abou Tamim » – c’est-à-dire l’homme qui l’avait affranchi – « et dis-lui de nous donner un chameau pour que nous puissions monter, et qu’il nous envoie de la nourriture et un guide pour nous montrer le chemin. » Je suis donc allé voir mon ancien maître et je lui ai transmis le message. Il m’a envoyé avec un chameau et des récipients de lait, et je les ai apportés par un chemin secret. Ensuite, l’heure de la prière est arrivée et le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé pour prier, et Abou Bakr s’est mis à sa droite. J’avais appris l’islam et j’étais avec eux, alors je suis venu et je me suis placé derrière eux. Le Messager d’Allah (ﷺ) a alors poussé Abou Bakr sur la poitrine (pour qu’il recule) et nous nous sommes mis derrière lui." Abou 'Abdur-Rahman (An-Nasaï) a dit : (Ce) Buraidah n’est pas un rapporteur fiable de hadith
Hadith 801 — Sunan an Nasai 10:25
SahihSahihSahih - Agreed Upon
أَخْبَرَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي طَلْحَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ جَدَّتَهُ، مُلَيْكَةَ دَعَتْ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم لِطَعَامٍ قَدْ صَنَعَتْهُ لَهُ فَأَكَلَ مِنْهُ ثُمَّ قَالَ " قُومُوا فَلأُصَلِّيَ لَكُمْ " . قَالَ أَنَسٌ فَقُمْتُ إِلَى حَصِيرٍ لَنَا قَدِ اسْوَدَّ مِنْ طُولِ مَا لُبِسَ فَنَضَحْتُهُ بِمَاءٍ فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَصَفَفْتُ أَنَا وَالْيَتِيمُ وَرَاءَهُ وَالْعَجُوزُ مِنْ وَرَائِنَا فَصَلَّى لَنَا رَكْعَتَيْنِ ثُمَّ انْصَرَفَ .
Rapporté par Anas bin Malik : Sa grand-mère Mulaikah a invité le Messager d’Allah (ﷺ) à venir manger un plat qu’elle avait préparé pour lui. Ensuite, il a dit : « Levez-vous et je vais vous diriger dans la prière. » Anas a dit : « Je me suis levé, j’ai pris notre natte en roseau qui était devenue noire à force d’être utilisée, et j’y ai versé un peu d’eau. Le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé, l’orphelin et moi nous sommes mis en rang derrière lui, et la vieille femme s’est placée derrière nous. Il nous a dirigés dans deux unités de prière, puis il est parti. »
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) est entré chez nous et il n’y avait que moi, ma mère, l’orphelin et Umm Harh, ma tante maternelle. Il a dit : « Levez-vous et je vais vous diriger dans la prière. » Ce n’était pas l’heure d’une prière obligatoire. Et il nous a dirigés dans la prière
Hadith 803 — Sunan an Nasai 10:27
SahihSahihSahih Muslim
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَشَّارٍ، قَالَ حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، قَالَ سَمِعْتُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ مُخْتَارٍ، يُحَدِّثُ عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ هُوَ وَرَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَأُمُّهُ وَخَالَتُهُ فَصَلَّى رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَجَعَلَ أَنَسًا عَنْ يَمِينِهِ وَأُمَّهُ وَخَالَتَهُ خَلْفَهُمَا .
Rapporté par Anas : Lui, le Messager d’Allah (ﷺ), sa mère et sa tante maternelle étaient ensemble. Le Messager d’Allah (ﷺ) a prié, puis il a dit à Anas de se mettre à sa droite, et à sa mère et sa tante de se placer derrière eux
Hadith 804 — Sunan an Nasai 10:28
SahihSahihIsnaad Sahih
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، قَالَ قَالَ ابْنُ جُرَيْجٍ أَخْبَرَنِي زِيَادٌ، أَنَّ قَزَعَةَ، مَوْلًى لِعَبْدِ قَيْسٍ أَخْبَرَهُ أَنَّهُ، سَمِعَ عِكْرِمَةَ، مَوْلَى ابْنِ عَبَّاسٍ قَالَ قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ صَلَّيْتُ إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم وَعَائِشَةُ خَلْفَنَا تُصَلِّي مَعَنَا وَأَنَا إِلَى جَنْبِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أُصَلِّي مَعَهُ .
Rapporté par Ibn 'Abbas : J’ai prié à côté du Prophète (ﷺ) et Aïcha était derrière nous, priant avec nous, et j’étais à côté du Prophète (ﷺ) en train de prier avec lui
Hadith 805 — Sunan an Nasai 10:29
SahihSahihSahih
أَخْبَرَنَا عَمْرُو بْنُ عَلِيٍّ، قَالَ حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ صَلَّى بِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَبِامْرَأَةٍ مِنْ أَهْلِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ وَالْمَرْأَةُ خَلْفَنَا .
Rapporté par Anas : Le Messager d’Allah (ﷺ) m’a dirigé dans la prière ainsi qu’une femme de ma famille. Il m’a fait me placer à sa droite et la femme derrière nous
Rapporté par Ibn Abbas : J’ai passé la nuit chez ma tante maternelle Maymouna, et le Messager d’Allah (ﷺ) s’est levé pour prier la nuit. Je me suis mis à sa gauche, alors il a fait ceci : il m’a pris par la tête et m’a fait me placer à sa droite