Rapporté par 'Amr bin Kharijah : Le Messager d'Allah a prononcé un sermon et a dit : "Allah a donné à chaque personne qui a des droits ce qui lui revient, et il n'y a pas de legs pour un héritier
Hadith 3642 — Sunan an Nasai 30:32
SahihSahihHasan
أَخْبَرَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ مَسْعُودٍ، قَالَ حَدَّثَنَا خَالِدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، قَالَ حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، أَنَّ ابْنَ غَنْمٍ، ذَكَرَ أَنَّ ابْنَ خَارِجَةَ، ذَكَرَ لَهُ أَنَّهُ شَهِدَ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يَخْطُبُ النَّاسَ عَلَى رَاحِلَتِهِ وَإِنَّهَا لَتَقْصَعُ بِجِرَّتِهَا وَإِنَّ لُعَابَهَا لَيَسِيلُ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فِي خُطْبَتِهِ " إِنَّ اللَّهَ قَدْ قَسَّمَ لِكُلِّ إِنْسَانٍ قِسْمَهُ مِنَ الْمِيرَاثِ فَلاَ تَجُوزُ لِوَارِثٍ وَصِيَّةٌ ".
Rapporté par Shahr bin Hawshab, d'après Ibn Ghanm, qui a mentionné qu'Ibn Kharijah lui a dit qu'il avait vu le Messager d'Allah s'adresser aux gens du haut de sa monture, qui ruminait et dont la salive coulait. Le Messager d'Allah a dit dans son sermon : "Allah a donné à chacun une part d'héritage, et il n'est pas permis de faire un legs à un héritier
Rapporté par 'Amr bin Kharijah : Le Messager d'Allah a dit : "Allah, Puissant est Son Nom, a donné à chaque personne qui a des droits ce qui lui revient, et il n'y a pas de legs pour un héritier
Rapporté par Abu Hurairah : Quand ce verset a été révélé : "Et avertis ta famille la plus proche", le Messager d'Allah a appelé les Quraish et ils se sont rassemblés, et il a parlé de façon générale et spécifique, puis il a dit : "Ô Banu Ka'b bin Lu'ayy ! Ô Banu Murrah bin Ka'b ! Ô Banu 'Abd Shams ! Ô Banu 'Abd Manaf ! Ô Banu Hisham ! Ô Banu 'Abdul-Muttalib ! Sauvez-vous du Feu ! Ô Fatimah ! Sauve-toi du Feu. Je ne peux rien pour vous devant Allah, mais je maintiendrai les liens de parenté avec vous
Rapporté par Musa bin Talhah : Le Messager d'Allah a dit : "Ô Banu 'Abd Manaf ! Rachetez vos âmes auprès de votre Seigneur. Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Banu 'Abdul-Muttalib ! Rachetez vos âmes auprès de votre Seigneur. Je ne peux rien pour vous devant Allah. Mais entre moi et vous, il y a des liens de parenté que je maintiendrai
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah a dit, lorsque le verset : "Et avertis ta famille la plus proche" a été révélé : "Ô Quraish ! Rachetez vos âmes auprès de votre Seigneur ; je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Banu 'Abdul-Muttalib ! Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô 'Abbas bin 'Abdul-Muttalib ! Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Safiyyah, tante paternelle du Messager d'Allah ! Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Fatimah bint Muhammad ! Demande-moi ce que tu veux, je ne peux rien pour toi devant Allah
Rapporté par Abu Hurairah : Le Messager d'Allah s'est levé quand ce verset lui a été révélé : "Et avertis ta famille la plus proche", et a dit : "Ô Quraish ! Rachetez vos âmes auprès de votre Seigneur, je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Banu 'Abd Manaf ! Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô 'Abbas bin 'Abdul-Muttalib ! Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Safiyyah, tante paternelle du Messager d'Allah ! Je ne peux rien pour vous devant Allah. Ô Fatimah ! Demande-moi ce que tu veux, je ne peux rien pour toi devant Allah
Rapporté par 'Aishah : Quand ce verset – "Et avertis ta famille la plus proche" – a été révélé, le Messager d'Allah a dit : "Ô Fatimah, fille de Muhammad ! Ô Safiyyah bint 'Abdul-Muttalib ! Ô Banu 'Abdul-Muttalib ! Je ne peux rien pour vous devant Allah ; demandez-moi ce que vous voulez de mes biens
Hadith 3649 — Sunan an Nasai 30:39
SahihSahihSahih Bukhari
أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، قَالَ حَدَّثَنَا ابْنُ الْقَاسِمِ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ رَجُلاً، قَالَ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِنَّ أُمِّي افْتُلِتَتْ نَفْسُهَا وَإِنَّهَا لَوْ تَكَلَّمَتْ تَصَدَّقَتْ أَفَأَتَصَدَّقُ عَنْهَا فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم " نَعَمْ ". فَتَصَدَّقَ عَنْهَا.
Rapporté par 'Aishah : Un homme a dit au Messager d'Allah : "Ma mère est morte subitement ; si elle avait pu parler, elle aurait donné une aumône. Dois-je donner une aumône en son nom ?" Le Messager d'Allah a dit : "Oui." Alors il a donné une aumône pour elle
Rapporté par Sa'eed bin 'Amr bin Shurahbil bin Sa'eed bin Sa'd bin 'Ubadah, d'après son père, que son grand-père a dit : Sa'd bin 'Ubadah est parti avec le Prophète ﷺ lors d'une de ses expéditions, et sa mère est décédée à Al-Madinah. On lui a dit (alors qu'elle était mourante) : « Fais un testament. » Elle a répondu : « À qui pourrais-je faire un testament ? Les biens appartiennent à Sa'd. » Puis elle est morte avant que Sa'd ne revienne. Quand Sa'd est arrivé, on l'a informé de cela et il a dit : « Ô Messager d'Allah, est-ce que cela lui sera utile si je donne une aumône pour elle ? » Le Prophète ﷺ a dit : « Oui. » Sa'd a dit : « Tel jardin est donné en aumône pour elle » – en parlant d'un jardin qu'il a nommé