Qurani·قرآني
हिन्दी

कोई पूजा का हकदार नहीं, केवल अल्लाह ही, उसका साझेदार नहीं। उसकी ही सत्ता और प्रश — जागने के अज़कार

لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، لَهُ الْمُلْكُ وَلَهُ الْحَمْدُ وَهُوَ عَلَى كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ، سُبْحَانَ اللَّهِ، وَالْحَمْدُ لِلَّهِ، وَلَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ، وَاللَّهُ أَكْبَرُ، وَلَا حَوْلَ وَلَا قُوَّةَ إِلَّا بِاللَّهِ الْعَلِيِّ الْعَظِيمِ
लिप्यंतरण: Laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah, lahul-mulku wa lahul-hamdu wa huwa 'alaa kulli shay'in qadeer. Subhaanallaah, walhamdu lillaah, wa laa ilaaha illallaah, wallaahu akbar, wa laa hawla wa laa quwwata illaa billaahil-'aliyyil-'adheem
अनुवाद: कोई पूजा का हकदार नहीं, केवल अल्लाह ही, उसका साझेदार नहीं। उसकी ही सत्ता और प्रशंसा है, वह सबकुछ कर सकता है। अल्लाह की महिमा हो, अल्लाह की प्रशंसा हो, सिर्फ अल्लाह ही पूजा का हकदार है, अल्लाह सबसे बड़ा है, और शक्ति या बल अल्लाह के साथ ही है, जो सबसे ऊपर और महान है।
संदर्भ: Bukhari, as-suyuti
श्रेणी पर लौटें Qurani ऐप में खोलें