Qurani·قرآني
ខ្មែរ

And I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah alone, wit — ក្រោយអាដាន

وَأَنَا أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، رَضِيتُ بِاللَّهِ رَبًّا وَبِمُحَمَّدٍ رَسُولًا وَبِالْإِسْلَامِ دِينًا
អក្សរសម្រង់សំឡេង: Wa anaa ash-hadu an laa ilaaha illallaahu wahdahu laa shareeka lah wa anna Muhammadan 'abduhu wa rasooluh, radheetu billaahi rabban wa bi Muhammadin rasoolan wa bil-islaami deenaa
ការបកប្រែ: And I bear witness that none has the right to be worshipped but Allah alone, with no partner, and that Muhammad is His servant and Messenger. I am pleased with Allah as Lord, Muhammad as Messenger, and Islam as religion. (After the testimony of faith in the adhan)
សេចក្តីយោង: Muslim 1:290
ត្រឡប់ទៅប្រភេទ បើកក្នុងកម្មវិធី Qurani