Qurani·قرآني
ខ្មែរ

O Allah, make them winds (of mercy) and do not make it a wind (of punishment). ( — ខ្យល់

اللَّهُمَّ اجْعَلْهَا رِيَاحًا وَلَا تَجْعَلْهَا رِيحًا
អក្សរសម្រង់សំឡេង: Allaahummaj-'alhaa riyaahan wa laa taj'alhaa reehaa
ការបកប្រែ: O Allah, make them winds (of mercy) and do not make it a wind (of punishment). (Riyaah = plural = mercy; reeh = singular = punishment in Quran)
សេចក្តីយោង: Abu Dawud, Ahmad
ត្រឡប់ទៅប្រភេទ បើកក្នុងកម្មវិធី Qurani