Qurani·قرآني
Русский

Еда и питьё

28 дуа

1 بِسْمِ اللَّهِ Во имя Аллаха. (Перед едой) 2 بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ Во имя Аллаха, в начале и в конце. (Если забыл сказать Бисмиллях перед едой) 3 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ حَوْلٍ مِن… Хвала Аллаху, Кто накормил меня этим и обеспечил его без моей силы и мощи. (После еды) 4 الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ، غَيْرَ مَكْفِيٍّ و… Хвала Аллаху с богатой, прекрасной, благословенной хвалою. Он — Самодостаточный, Кто кормит и не питается, Тот, Кто желан и нуждается в Нем,… 5 اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَأَطْعِمْنَا خَيْرًا مِنْهُ О Аллах! Благослови это для нас и дай нам лучшее в нем. (После питья молока) 6 اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيهِ وَزِدْنَا مِنْهُ О Аллах! Благослови это для нас и дай нам больше его. (После питья молока) 7 بِسْمِ اللَّهِ، تَوَكَّلْتُ عَلَى اللَّهِ Во имя Аллаха, я доверяю Аллаху. (Перед питьем воды) 8 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي سَقَانَا عَذْبًا فُرَاتًا بِرَحْمَتِهِ وَلَمْ يَجْعَلْ… Хвала Аллаху, Который дал нам сладкую, свежую воду пить по Своей милости, и не сделал ее соленой и горькой за наши грехи. 9 اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي О Аллах, накорми того, кто кормил меня, и дай пить тому, кто дал мне пить. (Дуа за хозяина) 10 اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيمَا رَزَقْتَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ بِسْمِ اللَ… О Аллах, благослови нас тем, что Ты предоставил нам, защитите нас от наказания Ада. Во имя Аллаха. 11 اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي О Аллах, накорми того, кто кормил меня, и дай пить тому, кто дал мне пить. (Дуа за хозяина) 12 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مُسْلِمِينَ Хвала Аллаху, Который кормил нас, дав нам пить и сделал нас мусульманами. (После еды) 13 اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِي طَعَامِنَا وَاغْفِرْ لَنَا وَارْحَمْنَا О Аллах, благослови нас в нашей пище, прости нас и помилуй нас. 14 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَجَعَلَنَا مِنَ الْمُسْلِمِينَ Хвала Аллаху, Который накормил нас, напоил и сделал нас мусульманами. 15 اللَّهُمَّ بَارِكْ لَنَا فِيمَا رَزَقْتَنَا وَقِنَا عَذَابَ النَّارِ О Аллах, благослови нас тем, что Ты предоставил нам, и защитите нас от наказания Ада. 16 بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного. (Перед едой) 17 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنَا وَسَقَانَا وَكَفَانَا وَآوَانَا فَكَمْ مِم… Хвала Аллаху, Кто накормил нас, дал нам пить, обеспечил, укрыл, — ведь многих ведь нет ни того, чем бы их обеспечить, ни укрытия. 18 بِسْمِ اللَّهِ وَعَلَى بَرَكَةِ اللَّهِ Во имя Аллаха и с благословением Аллаха. 19 بِسْمِ اللَّهِ أَوَّلَهُ وَآخِرَهُ Во имя Аллаха, в начале и в конце. (Если забыли сказать Бисмиллях в начале) 20 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي أَطْعَمَنِي هَذَا الطَّعَامَ وَرَزَقَنِيهِ مِنْ غَيْرِ… Хвала Аллаху, Кто дал мне эту пищу и обеспечил меня без силы и силы с моей стороны. (Все грехи прошлого времени прощены) 21 الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَ… Хвала Аллаху, обильную, красивую, благословенную хвалу — никогда не бывает достаточно, никогда не оставляется, незаменима, наш Господь. 22 اللَّهُمَّ أَطْعَمْتَ وَأَسْقَيْتَ وَأَغْنَيْتَ وَأَقْنَيْتَ وَهَدَيْتَ وَأَحْيَ… О Аллах, Ты накормил, напоил, обогатил, обеспечил, направил и оживил. Так что похвала Тебе за то, что Ты дал. 23 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَن… Хвала Аллаху, Кто привел нас к этому. Мы никогда бы не были направлены, если бы не Аллах, направлявший нас. (После еды — благодарность) 24 بِسْمِ اللَّهِ Во имя Аллаха. (Перед каждым приемом пищи) 25 اللَّهُمَّ أَطْعِمْ مَنْ أَطْعَمَنِي وَاسْقِ مَنْ سَقَانِي О Аллах, накорми того, кто кормил меня, и дай пить тому, кто дал мне пить. 26 الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي هَدَانَا لِهَذَا وَمَا كُنَّا لِنَهْتَدِيَ لَوْلَا أَن… Хвала Аллаху, Кто направил нас к этому, и мы никогда бы не были направлены, если бы не Аллах, направлявший нас. (Благодарность после еды) 27 اللَّهُمَّ اجْعَلْ هَذَا الطَّعَامَ قُوَّةً لَنَا عَلَى طَاعَتِكَ О Аллах, сделай эту пищу силой для нас в твоем повиновении. 28 الْحَمْدُ لِلَّهِ حَمْدًا كَثِيرًا طَيِّبًا مُبَارَكًا فِيهِ غَيْرَ مَكْفِيٍّ وَ… Вся хвалебная похвала принадлежит Аллаху, Обильная, чистая и благословенная. Хвала, которая никогда не кончается, никогда не оставляется, вс…