Qurani·قرآني
Русский

Горе

19 дуа

1 لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ Нет бога, кроме Тебя, славен Ты, поистине, я был одним из обидевших. 2 حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ Аллах для нас — достаточен, и Он — лучший Защитник и Помощник в делах. 3 إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي… У Аллаха мы принадлежим, и к Нему мы возвратимся. О Аллах, воздай мне за мою скорбь и замени ее что-то лучшее. 4 اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَل… О Аллах, я ищу убежище у Тебя от тревоги и печали, от слабости и лености, от жадности и трусости, от бремени долгов и от того, что меня пере… 5 اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ… О Аллах, ничего не облегчается, кроме того, что Ты облегчил. Если захочешь, можешь сделать и скорбь легкой. 6 يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ О Вечный Живой, О Самосохраняющий, с Твоей милостью я ищу помощи. 7 اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ وَأَ… О Аллах, именно Твоя милость — я надеюсь. Не оставляй меня мои́ми собственными делами даже на мгновение. Исправь все мои дела. Нет бога, кро… 8 اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا Аллах, Аллах — Мой Господь. Я не приписываю Ему соучастников. 9 أَنَّا مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ Воистину, беда коснулась меня, и Ты — Всемилостивейший из милосердных. 10 قَدَّرَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ فَعَلَ Аллах предписал, и что Он пожелал, то и совершил. (Произносится при скорби) 11 فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ Бегите к Аллаху. Воистину, я — ясный предостерегающий для вас от Него. (Бегите к Аллаху в трудные времена) 12 يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ О Вечный Живой, О Самодостаточный, помоги мне по Твоему милосердию. 13 حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ Аллах — достаточно для нас, и Он — лучший распорядитель дел. Прекрасный Защитник, прекрасный Помощник. 14 لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ Нет бога, кроме Тебя, хвала Тебе. Воистину, я был среди нарушителей. (Дуа Yunus) 15 لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ … Нет бога, кроме Аллаха, всемогущего, терпеливого. Нет бога, кроме Аллаха, Господа Величественного Трона. Нет бога, кроме Аллаха, Господа Неб… 16 اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي فَرَجًا وَمَخْرَجًا О Аллах, даруй мне облегчение и выход из положения. 17 وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ И кто полагается на Аллаха, тому Он достаточно. (Напоминание) 18 اللَّهُمَّ لَا تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا فَنَعْجِزَ وَلَا إِلَى النَّاسِ فَنَض… О Аллах, не оставляй нас сами себе, чтобы мы не стали неспособными, и не оставляй нас в руках других, чтобы мы не потерялись. 19 اللَّهُمَّ ارْحَمْ ضَعْفِي وَقِلَّةَ حِيلَتِي وَهَوَانِي عَلَى النَّاسِ О Аллах, помилуй мою слабость, нехватку ресурсов и мою незначительность среди людей.