Горе
19 дуа
1
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Нет бога, кроме Тебя, славен Ты, поистине, я был одним из обидевших.
2
حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ
Аллах для нас — достаточен, и Он — лучший Защитник и Помощник в делах.
3
إِنَّا لِلَّهِ وَإِنَّا إِلَيْهِ رَاجِعُونَ، اللَّهُمَّ أْجُرْنِي فِي مُصِيبَتِي…
У Аллаха мы принадлежим, и к Нему мы возвратимся. О Аллах, воздай мне за мою скорбь и замени ее что-то лучшее.
4
اللَّهُمَّ إِنِّي أَعُوذُ بِكَ مِنَ الْهَمِّ وَالْحَزَنِ، وَالْعَجْزِ وَالْكَسَل…
О Аллах, я ищу убежище у Тебя от тревоги и печали, от слабости и лености, от жадности и трусости, от бремени долгов и от того, что меня пере…
5
اللَّهُمَّ لَا سَهْلَ إِلَّا مَا جَعَلْتَهُ سَهْلًا، وَأَنْتَ تَجْعَلُ الْحَزْنَ…
О Аллах, ничего не облегчается, кроме того, что Ты облегчил. Если захочешь, можешь сделать и скорбь легкой.
6
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ
О Вечный Живой, О Самосохраняющий, с Твоей милостью я ищу помощи.
7
اللَّهُمَّ رَحْمَتَكَ أَرْجُو فَلَا تَكِلْنِي إِلَى نَفْسِي طَرْفَةَ عَيْنٍ وَأَ…
О Аллах, именно Твоя милость — я надеюсь. Не оставляй меня мои́ми собственными делами даже на мгновение. Исправь все мои дела. Нет бога, кро…
8
اللَّهُ اللَّهُ رَبِّي لَا أُشْرِكُ بِهِ شَيْئًا
Аллах, Аллах — Мой Господь. Я не приписываю Ему соучастников.
9
أَنَّا مَسَّنِيَ الضُّرُّ وَأَنْتَ أَرْحَمُ الرَّاحِمِينَ
Воистину, беда коснулась меня, и Ты — Всемилостивейший из милосердных.
10
قَدَّرَ اللَّهُ وَمَا شَاءَ فَعَلَ
Аллах предписал, и что Он пожелал, то и совершил. (Произносится при скорби)
11
فَفِرُّوا إِلَى اللَّهِ إِنِّي لَكُمْ مِنْهُ نَذِيرٌ مُبِينٌ
Бегите к Аллаху. Воистину, я — ясный предостерегающий для вас от Него. (Бегите к Аллаху в трудные времена)
12
يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ بِرَحْمَتِكَ أَسْتَغِيثُ
О Вечный Живой, О Самодостаточный, помоги мне по Твоему милосердию.
13
حَسْبُنَا اللَّهُ وَنِعْمَ الْوَكِيلُ نِعْمَ الْمَوْلَى وَنِعْمَ النَّصِيرُ
Аллах — достаточно для нас, и Он — лучший распорядитель дел. Прекрасный Защитник, прекрасный Помощник.
14
لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ سُبْحَانَكَ إِنِّي كُنْتُ مِنَ الظَّالِمِينَ
Нет бога, кроме Тебя, хвала Тебе. Воистину, я был среди нарушителей. (Дуа Yunus)
15
لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ الْعَظِيمُ الْحَلِيمُ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ رَبُّ …
Нет бога, кроме Аллаха, всемогущего, терпеливого. Нет бога, кроме Аллаха, Господа Величественного Трона. Нет бога, кроме Аллаха, Господа Неб…
16
اللَّهُمَّ اجْعَلْ لِي فَرَجًا وَمَخْرَجًا
О Аллах, даруй мне облегчение и выход из положения.
17
وَمَنْ يَتَوَكَّلْ عَلَى اللَّهِ فَهُوَ حَسْبُهُ
И кто полагается на Аллаха, тому Он достаточно. (Напоминание)
18
اللَّهُمَّ لَا تَكِلْنَا إِلَى أَنْفُسِنَا فَنَعْجِزَ وَلَا إِلَى النَّاسِ فَنَض…
О Аллах, не оставляй нас сами себе, чтобы мы не стали неспособными, и не оставляй нас в руках других, чтобы мы не потерялись.
19
اللَّهُمَّ ارْحَمْ ضَعْفِي وَقِلَّةَ حِيلَتِي وَهَوَانِي عَلَى النَّاسِ
О Аллах, помилуй мою слабость, нехватку ресурсов и мою незначительность среди людей.