Qurani·قرآني
Русский

Одежда (Китаб аль-Либас)

139 хадисов · #4020–4158

Хадис 4140 — Sunan Abu Dawud 34:121
СахихСахихСахихСахих Bukhari (168) Sahih Muslim (268)
حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، وَمُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالاَ حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الأَشْعَثِ بْنِ سُلَيْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ مَسْرُوقٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم يُحِبُّ التَّيَمُّنَ مَا اسْتَطَاعَ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ فِي طُهُورِهِ وَتَرَجُّلِهِ وَنَعْلِهِ ‏.‏ قَالَ مُسْلِمٌ وَسِوَاكِهِ وَلَمْ يَذْكُرْ فِي شَأْنِهِ كُلِّهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ عَنْ شُعْبَةَ مُعَاذٌ وَلَمْ يَذْكُرْ سِوَاكَهُ ‏.‏
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ любил во всех своих действиях начинать справа всё, что можно было начать справа, и при очищении, и при расчёсывании волос, и при надевании сандалий». В версии Муслима упоминается сивак, но не говорится «во всех своих действиях». Абу Дауд сказал: «А Му‘аз, передавая этот хадис от Шу‘бы, не упоминал сивак»
Хадис 4141 — Sunan Abu Dawud 34:122
СахихСахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، حَدَّثَنَا الأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏ "‏ إِذَا لَبِسْتُمْ وَإِذَا تَوَضَّأْتُمْ فَابْدَءُوا بِأَيَامِنِكُمْ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда будете одеваться и совершать малое омовение, начинайте с правой стороны»
Хадис 4142 — Sunan Abu Dawud 34:123
СахихСахихСахихСахих Muslim (2084)
حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدٍ الْهَمْدَانِيُّ الرَّمْلِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، عَنْ أَبِي هَانِئٍ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ الْحُبُلِيِّ، عَنْ جَابِرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم الْفُرُشَ فَقَالَ ‏ "‏ فِرَاشٌ لِلرَّجُلِ وَفِرَاشٌ لِلْمَرْأَةِ وَفِرَاشٌ لِلضَّيْفِ وَالرَّابِعُ لِلشَّيْطَانِ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал о постелях: «Постель для мужчины, постель для женщины, постель для гостя, а четвёртая для шайтана»
Хадис 4143 — Sunan Abu Dawud 34:124
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، ح وَحَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْجَرَّاحِ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ إِسْرَائِيلَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، قَالَ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فِي بَيْتِهِ فَرَأَيْتُهُ مُتَّكِئًا عَلَى وِسَادَةٍ - زَادَ ابْنُ الْجَرَّاحِ - عَلَى يَسَارِهِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ إِسْحَاقُ بْنُ مَنْصُورٍ عَنْ إِسْرَائِيلَ أَيْضًا عَلَى يَسَارِهِ ‏.‏
Передаётся от Джабира ибн Самуры, да будет доволен им Аллах: «Я зашёл к Пророку ﷺ когда тот был у себя дома, и увидел, что он полулежит, облокотившись на подушку». Ибн аль-Джаррах передаёт добавление: «…на левом боку». Абу Дауд сказал: «Исхак ибн Мансур передаёт от Исраиля версию, в которой сказано, что он лежал на левом боку»
Хадис 4144 — Sunan Abu Dawud 34:125
Сахих IsnaadСахих IsnaadIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ وَكِيعٍ، عَنْ إِسْحَاقَ بْنِ سَعِيدِ بْنِ عَمْرٍو الْقُرَشِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، أَنَّهُ رَأَى رُفْقَةً مِنْ أَهْلِ الْيَمَنِ رِحَالُهُمُ الأَدَمُ فَقَالَ مَنْ أَحَبَّ أَنْ يَنْظُرَ إِلَى أَشْبَهِ رُفْقَةٍ كَانُوا بِأَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَلْيَنْظُرْ إِلَى هَؤُلاَءِ ‏.‏
Исхак ибн Са‘ид ибн ‘Амр аль-Кураши передаёт от своего отца, что однажды Ибн ‘Умар, да будет доволен Аллах им и его отцом, увидел группу людей из Йемена, сёдла которых были из (дублёной) кожи, и сказал: «Кто желает посмотреть на группу людей, более всего напоминающих сподвижников Пророка ﷺ пусть посмотрит на этих людей!»
Хадис 4145 — Sunan Abu Dawud 34:126
СахихСахихСахих Bukhari (5161) Sahih Muslim (2083)
حَدَّثَنَا ابْنُ السَّرْحِ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنِ ابْنِ الْمُنْكَدِرِ، عَنْ جَابِرٍ، قَالَ قَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ أَتَّخَذْتُمْ أَنْمَاطًا ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ وَأَنَّى لَنَا الأَنْمَاطُ قَالَ ‏"‏ أَمَا إِنَّهَا سَتَكُونُ لَكُمْ أَنْمَاطٌ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Джабира, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Посланник Аллаха ﷺ сказал мне: “Вы уже стали использовать покрывала для постелей /намат/?” Я спросил: “Откуда же они у нас?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Скоро у вас будут покрывала для постелей”»
Хадис 4146 — Sunan Abu Dawud 34:127
СахихСахихСахих Muslim (2082)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَأَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، رضى الله عنها قَالَتْ كَانَ وِسَادَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم - قَالَ ابْنُ مَنِيعٍ - الَّتِي يَنَامُ عَلَيْهَا بِاللَّيْلِ - ثُمَّ اتَّفَقَا - مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ‏.‏
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что подушка, на которой Посланник Аллаха ﷺ спал ночью, была из кожи, а набита она была пальмовым волокном
Хадис 4147 — Sunan Abu Dawud 34:128
СахихСахихСахих Muslim (2082)
حَدَّثَنَا أَبُو تَوْبَةَ، حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ، - يَعْنِي ابْنَ حَيَّانَ - عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ كَانَتْ ضِجْعَةُ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مِنْ أَدَمٍ حَشْوُهَا لِيفٌ ‏.‏
Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ спал на кожаном матрасе, набитом пальмовыми листьями
Хадис 4148 — Sunan Abu Dawud 34:129
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ الْحَذَّاءُ، عَنْ أَبِي قِلاَبَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ كَانَ فِرَاشُهَا حِيَالَ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Передаётся от Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что её постель была рядом с местом, где Посланник Аллаха ﷺ молился
Хадис 4149 — Sunan Abu Dawud 34:130
СахихСахихСахихСахих Bukhari (2613)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا فُضَيْلُ بْنُ غَزْوَانَ، عَنْ نَافِعٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عُمَرَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَتَى فَاطِمَةَ رضى الله عنها فَوَجَدَ عَلَى بَابِهَا سِتْرًا فَلَمْ يَدْخُلْ قَالَ وَقَلَّمَا كَانَ يَدْخُلُ إِلاَّ بَدَأَ بِهَا فَجَاءَ عَلِيٌّ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ فَرَآهَا مُهْتَمَّةً فَقَالَ مَا لَكِ قَالَتْ جَاءَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم إِلَىَّ فَلَمْ يَدْخُلْ فَأَتَاهُ عَلِيٌّ رضى الله عنه فَقَالَ يَا رَسُولَ اللَّهِ إِنَّ فَاطِمَةَ اشْتَدَّ عَلَيْهَا أَنَّكَ جِئْتَهَا فَلَمْ تَدْخُلْ عَلَيْهَا ‏.‏ قَالَ ‏"‏ وَمَا أَنَا وَالدُّنْيَا وَمَا أَنَا وَالرَّقْمَ ‏"‏ ‏.‏ فَذَهَبَ إِلَى فَاطِمَةَ فَأَخْبَرَهَا بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَالَتْ قُلْ لِرَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم مَا يَأْمُرُنِي بِهِ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ قُلْ لَهَا فَلْتُرْسِلْ بِهِ إِلَى بَنِي فُلاَنٍ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от ‘Абдуллаха ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом, что однажды Посланник Аллаха ﷺ пришёл к Фатиме, да будет доволен ею Аллах. Увидев на её двери занавеску, он не стал входить. А обычно он, вернувшись откуда-нибудь, сначала всегда заходил к ней. ‘Али, да будет доволен им Аллах, зайдя домой, увидел, что Фатима озабочена чем-то. Он спросил: «Что с тобой?» Она ответила: «Пророк ﷺ пришёл ко мне, но не вошёл в дом». Тогда ‘Али пошёл к нему и сказал ему: «О Посланник Аллаха, Фатима расстроилась из-за того, что ты пришёл к её дому, но не зашёл к ней». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Что мне до мира этого и вышитых занавесок!» Он пошёл к Фатиме и передал ей слова Посланника Аллаха ﷺ. Она сказала: «Спроси Посланника Аллаха ﷺ что он велит мне делать (с этой занавеской)». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Скажи ей, пусть пошлёт её таким-то людям»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.