Qurani·قرآني
Русский

Диалекты и чтения Корана (Китаб аль-Хуруф валь-Кыраат)

40 хадисов · #3969–4008

Хадис 3979 — Sunan Abu Dawud 32:11
ХасанХасанДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى الْقُطَعِيُّ، حَدَّثَنَا عُبَيْدٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَقِيلٍ - عَنْ هَارُونَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ مِنْ ضُعْفٍ ‏}‏ ‏.‏
Абу Са‘ид передаёт, что Пророк ﷺ читал «мин ду‘ф»
Хадис 3980 — Sunan Abu Dawud 32:12
Хасан SahihХасан SahihХасанХасан
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ، عَنْ أَسْلَمَ الْمِنْقَرِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، قَالَ قَالَ أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ ‏{‏ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْتَفْرَحُوا ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ بِالتَّاءِ ‏.‏
‘Абдуррахман ибн Абза передаёт, что Убай ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, читал аят «Это милость и милосердие Аллаха. И да возрадуйтесь /фа-ль-тафраху/ этому» (сура «Юнус», аят 58), (вместо «пусть они возрадуются /фа-ль-йафраху/»)
Хадис 3981 — Sunan Abu Dawud 32:13
Хасан SahihХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ بْنُ سَلَمَةَ، حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُبَارَكِ، عَنِ الأَجْلَحِ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبْزَى، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُبَىٍّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَرَأَ ‏{‏ بِفَضْلِ اللَّهِ وَبِرَحْمَتِهِ فَبِذَلِكَ فَلْيَفْرَحُوا هُوَ خَيْرٌ مِمَّا تَجْمَعُونَ ‏}‏ ‏.‏
Убай, да будет доволен им Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ прочитал аят «Это милость и милосердие Аллаха. И да возрадуйтесь /ва-ль-тафраху/ этому, ибо это лучше того, что вы накапливаете /таджма‘уна/» (сура «Юнус», аят 58), («пусть они возрадуются» /фа-ль-йафраху/ и «они накапливают» /йаджма‘уна)
Хадис 3982 — Sunan Abu Dawud 32:14
СахихСахихIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّهَا سَمِعَتِ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ ‏{‏ إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏}‏ ‏.‏
Асма бинт Язид, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что она слышала, как Пророк ﷺ читал аят: «Поистине, он (сын Нуха, отказавшийся уверовать) совершил неправедный поступок» (сура«Худ», аят 46) (а не «Поистине, это неправедный поступок /‘амалюн/»)
Хадис 3983 — Sunan Abu Dawud 32:15
СахихСахихХасанХасан
حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ، - يَعْنِي ابْنَ الْمُخْتَارِ - حَدَّثَنَا ثَابِتٌ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، قَالَ سَأَلْتُ أُمَّ سَلَمَةَ كَيْفَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صلى الله عليه وسلم يَقْرَأُ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ إِنَّهُ عَمَلٌ غَيْرُ صَالِحٍ ‏}‏ فَقَالَتْ قَرَأَهَا ‏{‏ إِنَّهُ عَمِلَ غَيْرَ صَالِحٍ ‏}‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَرَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ وَمُوسَى بْنُ خَلَفٍ عَنْ ثَابِتٍ كَمَا قَالَ عَبْدُ الْعَزِيزِ ‏.‏
Шахр ибн Хаушаб передаёт: «Я спросил Умм Саляму, как Посланник Аллаха ﷺ читал аят “Поистине, это неправедный поступок /‘амалюн/”. Она ответила, что он читал его так: “Поистине, он (неверующий сын Нуха) совершил неправедный поступок /‘амиля/”»
Хадис 3984 — Sunan Abu Dawud 32:16
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، أَخْبَرَنَا عِيسَى، عَنْ حَمْزَةَ الزَّيَّاتِ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم إِذَا دَعَا بَدَأَ بِنَفْسِهِ وَقَالَ ‏"‏ رَحْمَةُ اللَّهِ عَلَيْنَا وَعَلَى مُوسَى لَوْ صَبَرَ لَرَأَى مِنْ صَاحِبِهِ الْعَجَبَ وَلَكِنَّهُ قَالَ ‏{‏ إِنْ سَأَلْتُكَ عَنْ شَىْءٍ بَعْدَهَا فَلاَ تُصَاحِبْنِي قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِي ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏ طَوَّلَهَا حَمْزَةُ ‏.‏
Передаётся от Убай ибн Ка‘ба, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ обращаясь к Всевышнему с мольбами, начинал с себя и говорил: «Да помилует Аллах нас и Мусу! Если бы он проявил терпение, то увидел бы от своего спутника много удивительного. Однако он сказал: “Если я спрошу тебя о чём-либо после этого, то не продолжай путь вместе со мной. Ты уже получил мои /лядунни/ извинения”» (сура «аль-Кяхф», 76). Хамза [аз-Зайят] прочитал «лядунни» с удвоенной «н»
Хадис 3985 — Sunan Abu Dawud 32:17
ДаифДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ الْعَنْبَرِيُّ، حَدَّثَنَا أُمَيَّةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجَارِيَةِ الْعَبْدِيُّ، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أُبَىِّ بْنِ كَعْبٍ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ قَرَأَهَا ‏{‏ قَدْ بَلَغْتَ مِنْ لَدُنِّي ‏}‏ وَثَقَّلَهَا ‏.‏
Передаётся от Убай ибн Ка‘ба, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ научил его читать «Ты уже получил мои извинения» (сура «аль-Кяхф», аят 76) с удвоением «н» в «лядунни»
Хадис 3986 — Sunan Abu Dawud 32:18
СахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَسْعُودٍ الْمِصِّيصِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الصَّمَدِ بْنُ عَبْدِ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دِينَارٍ، حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ أَوْسٍ، عَنْ مِصْدَعٍ أَبِي يَحْيَى، قَالَ سَمِعْتُ ابْنَ عَبَّاسٍ، يَقُولُ أَقْرَأَنِي أُبَىُّ بْنُ كَعْبٍ كَمَا أَقْرَأَهُ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ فِي عَيْنٍ حَمِئَةٍ ‏}‏ مُخَفَّفَةً ‏.‏
Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, передаёт: «Убай ибн Ка‘б научил меня читать так, как научил его Посланник Аллаха ﷺ: “…в мутный источник” (сура «аль-Кяхф», аят 86)» с «хамиа», а не «хамийа», [то есть без долготного алифа]
Хадис 3987 — Sunan Abu Dawud 32:19
ДаифДаифХасан
حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، - يَعْنِي ابْنَ عَمْرٍو النَّمَرِيَّ - أَخْبَرَنَا هَارُونُ، أَخْبَرَنِي أَبَانُ بْنُ تَغْلِبَ، عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏"‏ إِنَّ الرَّجُلَ مِنْ أَهْلِ عِلِّيِّينَ لَيُشْرِفُ عَلَى أَهْلِ الْجَنَّةِ فَتُضِيءُ الْجَنَّةُ لِوَجْهِهِ كَأَنَّهَا كَوْكَبٌ دُرِّيٌّ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ وَهَكَذَا جَاءَ الْحَدِيثُ ‏"‏ دُرِّيٌّ ‏"‏ ‏.‏ مَرْفُوعَةُ الدَّالِ لاَ تُهْمَزُ ‏"‏ وَإِنَّ أَبَا بَكْرٍ وَعُمَرَ لَمِنْهُمْ وَأَنْعَمَا ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, когда человек из числа обитателей Иллийюна (подразумеваются высоты Рая) смотрит на остальных обитателей Рая, от света его лика весь Рай озаряется как подобное жемчугу (читается «дуррий») небесное светило, и, поистине, Абу Бакр и ‘Умар принадлежат к их числу и им уготовано благо (или: и они ещё лучше, чем просто обитатели Иллийюна)»
Хадис 3988 — Sunan Abu Dawud 32:20
Хасан SahihХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَهَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، حَدَّثَنِي الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو سَبْرَةَ النَّخَعِيُّ، عَنْ فَرْوَةَ بْنِ مُسَيْكٍ الْغُطَيْفِيِّ، قَالَ أَتَيْتُ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم فَذَكَرَ الْحَدِيثَ فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ الْقَوْمِ يَا رَسُولَ اللَّهِ أَخْبِرْنَا عَنْ سَبَإٍ مَا هُوَ أَرْضٌ أَمِ امْرَأَةٌ فَقَالَ ‏ "‏ لَيْسَ بِأَرْضٍ وَلاَ امْرَأَةٍ وَلَكِنَّهُ رَجُلٌ وَلَدَ عَشَرَةً مِنَ الْعَرَبِ فَتَيَامَنَ سِتَّةٌ وَتَشَاءَمَ أَرْبَعَةٌ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ عُثْمَانُ الْغَطَفَانِيِّ مَكَانَ الْغُطَيْفِيِّ وَقَالَ حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الْحَكَمِ النَّخَعِيُّ ‏.‏
Фарва ибн Мусайк аль-Гутайфи передаёт: «Я пришёл к Пророку ﷺ…». И он передал хадис, сказав, что один человек спросил: «О Посланник Аллаха, расскажи нам о Сабе: это земля или женщина?» Посланник Аллаха ﷺ ответил: «Это не земля и не женщина. Это мужчина, который был отцом десяти арабов, и шестеро отправились в сторону Йемена, а четверо в сторону Шама»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.