Qurani·قرآني
Русский

Диалекты и чтения Корана (Китаб аль-Хуруф валь-Кыраат)

40 хадисов · #3969–4008

Хадис 3999 — Sunan Abu Dawud 32:31
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ أَخْزَمَ، حَدَّثَنَا بِشْرٌ، - يَعْنِي ابْنَ عُمَرَ - حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ خَازِمٍ، قَالَ ذُكِرَ كَيْفَ قِرَاءَةُ جِبْرَائِلَ وَمِيكَائِلَ عِنْدَ الأَعْمَشِ فَحَدَّثَنَا الأَعْمَشُ عَنْ سَعْدٍ الطَّائِيِّ عَنْ عَطِيَّةَ الْعَوْفِيِّ عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ قَالَ ذَكَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم صَاحِبَ الصُّورِ فَقَالَ ‏ "‏ عَنْ يَمِينِهِ جِبْرَائِلُ وَعَنْ يَسَارِهِ مِيكَائِلُ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха ﷺ рассказывая о держащем Рог, сказал: «Справа от него Джабраиль, а слева Микаиль». Абу Дауд передаёт, что Халяф сказал: «Я вот уже сорок лет не поднимаю пера, записывая буквы, и ничто не утомляло меня так, как слова “Джибраиль” и “Микаиль”»
Хадис 4000 — Sunan Abu Dawud 32:32
Даиф IsnaadДаиф IsnaadДаиф
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، قَالَ مَعْمَرٌ وَرُبَّمَا ذَكَرَ ابْنَ الْمُسَيَّبِ قَالَ كَانَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم وَأَبُو بَكْرٍ وَعُمَرُ وَعُثْمَانُ يَقْرَءُونَ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ وَأَوَّلُ مَنْ قَرَأَهَا ‏{‏ مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ مَرْوَانُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ هَذَا أَصَحُّ مِنْ حَدِيثِ الزُّهْرِيِّ عَنْ أَنَسٍ وَالزُّهْرِيِّ عَنْ سَالِمٍ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
Аз-Зухри передаёт от Ма‘мара и, возможно, он упоминал Ибн аль-Мусайяба, что Пророк ﷺ Абу Бакр, ‘Умар и ‘Усман читали аят «Властелин Судного дня» с удлинением первого слога в слове «малик», а первым, кто начал читать слово «малик» без удлинения, был Мерван (ибн аль-Хакам)
Хадис 4001 — Sunan Abu Dawud 32:33
СахихСахихДаиф
حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ يَحْيَى الأُمَوِيُّ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي مُلَيْكَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّهَا ذَكَرَتْ - أَوْ كَلِمَةً غَيْرَهَا - قِرَاءَةَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏{‏ بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * الْحَمْدُ لِلَّهِ رَبِّ الْعَالَمِينَ * الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ * مَلِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ يَقْطَعُ قِرَاءَتَهُ آيَةً آيَةً ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ سَمِعْتُ أَحْمَدَ يَقُولُ الْقِرَاءَةُ الْقَدِيمَةُ ‏{‏ مَالِكِ يَوْمِ الدِّينِ ‏}‏ ‏.‏
Передаётся от Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ читал аяты «С именем Аллаха, Милостивого, Милосердного! Хвала Аллаху, Господу миров, Милостивому, Милосердному, Властелину Дня воздаяния!», отделяя их друг от друга. Абу Дауд сказал: «Я слышал, как Ахмад говорил, что старое чтение было с удлинением “а” в “малик”»
Хадис 4002 — Sunan Abu Dawud 32:34
Сахих IsnaadСахих IsnaadСахих Bukhari (3199، 4802، 4803) Sahih Muslim (159)
حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، وَعُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، - الْمَعْنَى - قَالاَ حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الْحَكَمِ بْنِ عُتَيْبَةَ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ التَّيْمِيِّ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي ذَرٍّ، قَالَ كُنْتُ رَدِيفَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم وَهُوَ عَلَى حِمَارٍ وَالشَّمْسُ عِنْدَ غُرُوبِهَا فَقَالَ ‏"‏ هَلْ تَدْرِي أَيْنَ تَغْرُبُ هَذِهِ ‏"‏ ‏.‏ قُلْتُ اللَّهُ وَرَسُولُهُ أَعْلَمُ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ فَإِنَّهَا تَغْرُبُ فِي عَيْنِ حَامِيَةٍ ‏"‏ ‏.‏
Абу Зарр, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я сидел на осле позади Посланника Аллаха ﷺ, а солнце как раз склонилось к закату, и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Знаешь ли ты, куда оно заходит?” Я ответил: “Аллах и Его Посланник знают об этом лучше”. Он сказал: “Оно садится в источник горячий /хамийа/”»
Хадис 4003 — Sunan Abu Dawud 32:35
СахихСахихСахих LighairihiСахих
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا حَجَّاجٌ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، قَالَ أَخْبَرَنِي عُمَرُ بْنُ عَطَاءٍ، أَنَّ مَوْلًى، لاِبْنِ الأَسْقَعِ - رَجُلَ صِدْقٍ - أَخْبَرَهُ عَنِ ابْنِ الأَسْقَعِ أَنَّهُ سَمِعَهُ يَقُولُ إِنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم جَاءَهُمْ فِي صُفَّةِ الْمُهَاجِرِينَ فَسَأَلَهُ إِنْسَانٌ أَىُّ آيَةٍ فِي الْقُرْآنِ أَعْظَمُ قَالَ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ ‏{‏ اللَّهُ لاَ إِلَهَ إِلاَّ هُوَ الْحَىُّ الْقَيُّومُ لاَ تَأْخُذُهُ سِنَةٌ وَلاَ نَوْمٌ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Ибн аль-Аска передаёт, что Пророк ﷺ пришёл к ним под навес, где жили мухаджиры, и один человек спросил его: «Какой аят в Коране является величайшим?» Пророк ﷺ ответил: «Аллах нет божества, кроме Него, Живого, Вседержителя, не одолевает Его ни дремота, ни сон…» (сура «аль-Бакара», аят)
Хадис 4004 — Sunan Abu Dawud 32:36
СахихСахихСахихСахих Bukhari (4692)
حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرِو بْنِ أَبِي الْحَجَّاجِ الْمِنْقَرِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، عَنِ ابْنِ مَسْعُودٍ، أَنَّهُ قَرَأَ ‏{‏ هَيْتَ لَكَ ‏}‏ فَقَالَ شَقِيقٌ إِنَّا نَقْرَؤُهَا ‏{‏ هِئْتُ لَكَ ‏}‏ يَعْنِي فَقَالَ ابْنُ مَسْعُودٍ أَقْرَؤُهَا كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏.‏
Сообщается, что (‘Абдуллах) ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, прочитал в аяте о Юсуфе (мир ему) и жене вельможи: «Иди ко мне /хайта ля-ка/» (сура «Юсуф», аят 23), а Шакык сказал: «Мы читаем: “хиъту ля-ка”». Ибн Мас‘уд сказал: «Читать так, как я был научен, желаннее для меня»
Хадис 4005 — Sunan Abu Dawud 32:37
СахихСахихСахихСахих
حَدَّثَنَا هَنَّادٌ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، عَنِ الأَعْمَشِ، عَنْ شَقِيقٍ، قَالَ قِيلَ لِعَبْدِ اللَّهِ إِنَّ أُنَاسًا يَقْرَءُونَ هَذِهِ الآيَةَ ‏{‏ وَقَالَتْ هِيتَ لَكَ ‏}‏ فَقَالَ إِنِّي أَقْرَأُ كَمَا عُلِّمْتُ أَحَبُّ إِلَىَّ ‏{‏ وَقَالَتْ هَيْتَ لَكَ ‏}‏ ‏.‏
Шакык передаёт, что однажды ‘Абдуллаху (ибн Мас‘уду) сказали, что некоторые люди в аяте «Она сказала: “Иди ко мне”» (сура «Юсуф», аят 23) читают «хиту ля-ка». Он же сказал: «Я предпочитаю читать так, как я был научен: “хайта ля-ка”»
Хадис 4006 — Sunan Abu Dawud 32:38
Хасан SahihСахих LighairihiIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، قَالَ حَدَّثَنَا ح، وَحَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ سَعْدٍ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَسْلَمَ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، قَالَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏"‏ قَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ لِبَنِي إِسْرَائِيلَ ‏{‏ ادْخُلُوا الْبَابَ سُجَّدًا وَقُولُوا حِطَّةٌ تُغْفَرْ لَكُمْ خَطَايَاكُمْ ‏}‏ ‏"‏ ‏.‏
Передаётся от Абу Са‘ида аль-Худри, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Всемогущий и Великий Аллах сказал бану Исраиль: “Войдите во врата, поклонившись, и скажите: ‹Прости нас!› Будут прощены /тугфар/ ваши прегрешения”»
Хадис 4007 — Sunan Abu Dawud 32:39
ДаифХасан SahihIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا جَعْفَرُ بْنُ مُسَافِرٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي فُدَيْكٍ، عَنْ هِشَامِ بْنِ سَعْدٍ، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ ‏.‏
Хишам ибн Са‘д передаёт подобный хадис от Абу Са‘ида другим путём
Хадис 4008 — Sunan Abu Dawud 32:40
Сахих IsnaadСахих IsnaadIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، - رضى الله عنها - قَالَتْ نَزَلَ الْوَحْىُ عَلَى رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم فَقَرَأَ عَلَيْنَا ‏{‏ سُورَةٌ أَنْزَلْنَاهَا وَفَرَضْنَاهَا ‏}‏ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ يَعْنِي مُخَفَّفَةً حَتَّى أَتَى عَلَى هَذِهِ الآيَاتِ ‏.‏
‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт: «Посланнику Аллаха ﷺ было ниспослано Откровение, и он прочитал нам: “Вот сура, которую Мы ниспослали и сделали законом /фарадна-ха/” (сура «ан-Нур», аят 1)»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.