Qurani·قرآني
Русский

Пост (Китаб ас-Сыям)

164 хадисов · #2313–2476

Хадис 2333 — Sunan Abu Dawud 14:21
Сахих MaqtuСахих MaqtuMaqtuIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنِي أَبِي، حَدَّثَنَا الأَشْعَثُ، عَنِ الْحَسَنِفِي رَجُلٍ كَانَ بِمِصْرٍ مِنَ الأَمْصَارِ فَصَامَ يَوْمَ الاِثْنَيْنِ وَشَهِدَ رَجُلاَنِ أَنَّهُمَا رَأَيَا الْهِلاَلَ لَيْلَةَ الأَحَدِ فَقَالَ لاَ يَقْضِي ذَلِكَ الْيَوْمَ الرَّجُلُ وَلاَ أَهْلُ مِصْرِهِ إِلاَّ أَنْ يَعْلَمُوا أَنَّ أَهْلَ مِصْرٍ مِنْ أَمْصَارِ الْمُسْلِمِينَ قَدْ صَامُوا يَوْمَ الأَحَدِ فَيَقْضُونَهُ ‏.‏
Аль-Аш‘ас передаёт от аль-Хасана историю о человеке, который был в одной из областей и постился в понедельник, и два человека засвидетельствовали, что видели народившийся месяц в воскресенье, и он сказал: «Этот день не должны восполнять ни этот человек, ни остальные жители той местности, если только не известно, что жители одной из областей мусульман постились в воскресенье в этом случае они должны восполнить этот день»
Хадис 2334 — Sunan Abu Dawud 14:22
СахихСахихХасан SahihДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ نُمَيْرٍ، حَدَّثَنَا أَبُو خَالِدٍ الأَحْمَرُ، عَنْ عَمْرِو بْنِ قَيْسٍ، عَنْ أَبِي إِسْحَاقَ، عَنْ صِلَةَ، قَالَ كُنَّا عِنْدَ عَمَّارٍ فِي الْيَوْمِ الَّذِي يُشَكُّ فِيهِ فَأُتِيَ بِشَاةٍ فَتَنَحَّى بَعْضُ الْقَوْمِ فَقَالَ عَمَّارٌ مَنْ صَامَ هَذَا الْيَوْمَ فَقَدْ عَصَى أَبَا الْقَاسِمِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Сыля сказал: «Мы были у ‘Аммара в “день сомнения” (, и это был тридцатый день месяца Ша‘бан), и ему принесли баранину. Некоторые люди отодвинулись (и не стали есть), но ‘Аммар сказал: “Кто постится в этот день, тот ослушивается Абу аль-Касима ﷺ”»
Хадис 2335 — Sunan Abu Dawud 14:23
СахихСахихСахихСахих Bukhari (1914) Sahih Muslim (1082)
حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ لاَ تَقَدَّمُوا صَوْمَ رَمَضَانَ بِيَوْمٍ وَلاَ يَوْمَيْنِ إِلاَّ أَنْ يَكُونَ صَوْمًا يَصُومُهُ رَجُلٌ فَلْيَصُمْ ذَلِكَ الصَّوْمَ ‏"‏ ‏.‏
Передается от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Не предваряйте месяц (рамадан) постом в последний день или два ша‘бана, если только речь не идёт о посте, который человек соблюдает обычно, такой пост он может соблюдать»
Хадис 2336 — Sunan Abu Dawud 14:24
СахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ تَوْبَةَ الْعَنْبَرِيِّ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم أَنَّهُ لَمْ يَكُنْ يَصُومُ مِنَ السَّنَةِ شَهْرًا تَامًّا إِلاَّ شَعْبَانَ يَصِلُهُ بِرَمَضَانَ ‏.‏
Передается от Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ никогда не постился (почти) весь месяц, кроме ша‘бана, который он соединял с рамаданом
Хадис 2337 — Sunan Abu Dawud 14:25
СахихСахихХасан SahihIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ قَدِمَ عَبَّادُ بْنُ كَثِيرٍ الْمَدِينَةَ فَمَالَ إِلَى مَجْلِسِ الْعَلاَءِ فَأَخَذَ بِيَدِهِ فَأَقَامَهُ ثُمَّ قَالَ اللَّهُمَّ إِنَّ هَذَا يُحَدِّثُ عَنْ أَبِيهِ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم قَالَ ‏ "‏ إِذَا انْتَصَفَ شَعْبَانُ فَلاَ تَصُومُوا ‏"‏ ‏.‏ فَقَالَ الْعَلاَءُ اللَّهُمَّ إِنَّ أَبِي حَدَّثَنِي عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم بِذَلِكَ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ الثَّوْرِيُّ وَشِبْلُ بْنُ الْعَلاَءِ وَأَبُو عُمَيْسٍ وَزُهَيْرُ بْنُ مُحَمَّدٍ عَنِ الْعَلاَءِ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَكَانَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ لاَ يُحَدِّثُ بِهِ قُلْتُ لأَحْمَدَ لِمَ قَالَ لأَنَّهُ كَانَ عِنْدَهُ أَنَّ النَّبِيَّ صلى الله عليه وسلم كَانَ يَصِلُ شَعْبَانَ بِرَمَضَانَ وَقَالَ عَنِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم خِلاَفَهُ ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ وَلَيْسَ هَذَا عِنْدِي خِلاَفَهُ وَلَمْ يَجِئْ بِهِ غَيْرُ الْعَلاَءِ عَنْ أَبِيهِ ‏.‏
(Абу Дауд cказал): «Кутайба ибн Са‘ид рассказал нам то, что рассказал ему ‘Абду-ль-‘Азиз ибн Мухаммад: “Однажды ‘Аббад ибн Касир приехал в Медину и направился к собранию ‘Аля ибн ‘Абду-р-Рахмана. Там ‘Аббад взял ‘Аля за руку и, подняв её перед всеми, сказал: “О Аллах! Этот человек рассказывает со слов своего отца, а тот со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал: “Не соблюдайте пост по прошествии половины ша‘бана””. Тогда ‘Аля сказал: “О Аллах! Поистине, мой отец рассказал мне со слов Абу Хурайры, что Пророк ﷺ сказал именно такие слова””». Абу Дауд сказал: «‘Абду-р-Рахман не передавал его, и я спросил у Ахмада о причинах этого, и он ответил: “Потому что у него было сообщение о том, что Пророк ﷺ постился так, что его пост в ша‘бан переходил в пост в рамадан, а тут от Пророка ﷺ передаётся противоположное”». Абу Дауд сказал: «Я не считаю это чем-то противоположным. Это передавал только аль-‘Аля от своего отца»
Хадис 2338 — Sunan Abu Dawud 14:26
СахихСахихХасанIsnaad Hasan
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحِيمِ أَبُو يَحْيَى الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ أَبِي مَالِكٍ الأَشْجَعِيِّ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ الْحَارِثِ الْجَدَلِيُّ، - مِنْ جَدِيلَةِ قَيْسٍ أَنَّ أَمِيرَ مَكَّةَ خَطَبَ ثُمَّ قَالَ عَهِدَ إِلَيْنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنْ نَنْسُكَ لِلرُّؤْيَةِ فَإِنْ لَمْ نَرَهُ وَشَهِدَ شَاهِدَا عَدْلٍ نَسَكْنَا بِشَهَادَتِهِمَا فَسَأَلْتُ الْحُسَيْنَ بْنَ الْحَارِثِ مَنْ أَمِيرُ مَكَّةَ قَالَ لاَ أَدْرِي ‏.‏ ثُمَّ لَقِيَنِي بَعْدُ فَقَالَ هُوَ الْحَارِثُ بْنُ حَاطِبٍ أَخُو مُحَمَّدِ بْنِ حَاطِبٍ ثُمَّ قَالَ الأَمِيرُ إِنَّ فِيكُمْ مَنْ هُوَ أَعْلَمُ بِاللَّهِ وَرَسُولِهِ مِنِّي وَشَهِدَ هَذَا مِنْ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏ وَأَوْمَأَ بِيَدِهِ إِلَى رَجُلٍ قَالَ الْحُسَيْنُ فَقُلْتُ لِشَيْخٍ إِلَى جَنْبِي مَنْ هَذَا الَّذِي أَوْمَأَ إِلَيْهِ الأَمِيرُ قَالَ هَذَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ ‏.‏ وَصَدَقَ كَانَ أَعْلَمَ بِاللَّهِ مِنْهُ فَقَالَ بِذَلِكَ أَمَرَنَا رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم ‏.‏
Абу Малик аль-Ашджа‘и сказал: «Аль-Хусейн ибн аль-Харис аль-Джадали из Джадилят аль-Кайс передаёт, что правитель Мекки, обращаясь к людям, сказал: “Посланник Аллаха ﷺ взял с нас обещание, что мы будем приступать к обрядам с появлением народившегося месяца, и, если мы не видели его, но два надёжных человека засвидетельствовали, что видели его, мы должны приступать к обрядам”. Я спросил аль-Хусейна ибн аль-Хариса: “А кто правитель Мекки?” Он ответил: “Я не знаю”. А спустя некоторое время он встретил меня и сказал: “Аль-Харис ибн Хатыб, брат Мухаммада ибн Хатыба. Затем правитель сказал: “Поистине, среди вас есть люди, знающие об Аллахе и Его Посланнике больше меня и присутствовавшие при произнесении посланником Аллаха ﷺ этих слов”. И он указал в сторону одного человека”. Аль-Хусейн сказал: “И я спросил находившегося возле меня пожилого человека, кто этот человек, на которого указал правитель, и он сказал мне: “Это ‘Абдуллах ибн ‘Умар”. И он был прав Ибн ‘Умар действительно знал об Аллахе больше него. И он сказал: “Посланник Аллаха ﷺ действительно велел нам поступать так””»
Хадис 2339 — Sunan Abu Dawud 14:27
СахихСахихСахих
حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَخَلَفُ بْنُ هِشَامٍ الْمُقْرِئُ، قَالاَ حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيِّ بْنِ حِرَاشٍ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم قَالَ اخْتَلَفَ النَّاسُ فِي آخِرِ يَوْمٍ مِنْ رَمَضَانَ فَقَدِمَ أَعْرَابِيَّانِ فَشَهِدَا عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم بِاللَّهِ لأَهَلاَّ الْهِلاَلَ أَمْسِ عَشِيَّةً فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم النَّاسَ أَنْ يُفْطِرُوا زَادَ خَلَفٌ فِي حَدِيثِهِ وَأَنْ يَغْدُوا إِلَى مُصَلاَّهُمْ ‏.‏
Риб‘и ибн Хираш передаёт от одного человека из числа сподвижников Пророка ﷺ что люди разошлись во мнениях относительно последнего дня рамадана и вскоре пришли два бедуина, которые засвидетельствовали перед Пророком ﷺ поклявшись Аллахом, что видели накануне народившийся месяц (шавваля). И Посланник Аллаха ﷺ велел людям разговеться. А в версии Халяфа имеется добавление: «…и велел им направляться к месту совершения молитвы»
Хадис 2340 — Sunan Abu Dawud 14:28
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، - يَعْنِي ابْنَ أَبِي ثَوْرٍ ح وَحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ، - يَعْنِي الْجُعْفِيَّ - عَنْ زَائِدَةَ، - الْمَعْنَى - عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ جَاءَ أَعْرَابِيٌّ إِلَى النَّبِيِّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ إِنِّي رَأَيْتُ الْهِلاَلَ - قَالَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ يَعْنِي رَمَضَانَ - فَقَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ أَتَشْهَدُ أَنَّ مُحَمَّدًا رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ قَالَ ‏"‏ يَا بِلاَلُ أَذِّنْ فِي النَّاسِ فَلْيَصُومُوا غَدًا ‏"‏ ‏.‏
Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Однажды к Пророку ﷺ пришёл какой-то бедуин и сказал: “Я видел народившийся месяц”». Аль-Хасан сказал: «Это был народившийся месяц рамадана». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал этому бедуину: «Свидетельствуешь ли ты, что нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха?» Тот ответил: «Да». Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) спросил: «Свидетельствуешь ли ты, что я Посланник Аллаха?» Он ответил: «Да». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «О Биляль! Объяви людям, чтобы завтра начинали поститься»
Хадис 2341 — Sunan Abu Dawud 14:29
ДаифДаифДаиф
حَدَّثَنِي مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، أَنَّهُمْ شَكُّوا فِي هِلاَلِ رَمَضَانَ مَرَّةً فَأَرَادُوا أَنْ لاَ يَقُومُوا وَلاَ يَصُومُوا فَجَاءَ أَعْرَابِيٌّ مِنَ الْحَرَّةِ فَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلاَلَ فَأُتِيَ بِهِ النَّبِيُّ صلى الله عليه وسلم فَقَالَ ‏ "‏ أَتَشْهَدُ أَنْ لاَ إِلَهَ إِلاَّ اللَّهُ وَأَنِّي رَسُولُ اللَّهِ ‏"‏ ‏.‏ قَالَ نَعَمْ ‏.‏ وَشَهِدَ أَنَّهُ رَأَى الْهِلاَلَ فَأَمَرَ بِلاَلاً فَنَادَى فِي النَّاسِ أَنْ يَقُومُوا وَأَنْ يَصُومُوا ‏.‏ قَالَ أَبُو دَاوُدَ رَوَاهُ جَمَاعَةٌ عَنْ سِمَاكٍ عَنْ عِكْرِمَةَ مُرْسَلاً وَلَمْ يَذْكُرِ الْقِيَامَ أَحَدٌ إِلاَّ حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ ‏.‏
Передается от ‘Икримы, что однажды у них возникли сомнения относительно молодого месяца рамадана и они хотели уже не совершать молитву-таравих и не поститься. И пришёл один бедуин с лавовых полей и засвидетельствовал, что видел народившийся месяц. Его отвели к Пророку ﷺ и тот спросил его: «Свидетельствуешь ли ты, что нет бога [заслуживающего поклонение], кроме Аллаха, и что я Посланник Аллаха?» Он ответил: «Да», и засвидетельствовал, что видел народившийся месяц. Тогда (Посланник Аллаха ﷺ) велел объявить людям, чтобы они совершали молитву-таравих и постились
Хадис 2342 — Sunan Abu Dawud 14:30
СахихСахихСахихIsnaad Sahih
حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ السَّمَرْقَنْدِيُّ، - وَأَنَا لِحَدِيثِهِ، أَتْقَنُ - قَالاَ حَدَّثَنَا مَرْوَانُ، - هُوَ ابْنُ مُحَمَّدٍ - عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ وَهْبٍ، عَنْ يَحْيَى بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ سَالِمٍ، عَنْ أَبِي بَكْرِ بْنِ نَافِعٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ تَرَاءَى النَّاسُ الْهِلاَلَ فَأَخْبَرْتُ رَسُولَ اللَّهِ صلى الله عليه وسلم أَنِّي رَأَيْتُهُ فَصَامَهُ وَأَمَرَ النَّاسَ بِصِيَامِهِ ‏.‏
Передается от Ибн ‘Умара, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Люди собрались, чтобы постараться увидеть народившийся месяц, и я сообщил Посланнику Аллаха ﷺ что видел его, и он велел людям начать поститься»
← Предыдущий Вернуться к сборнику Следующий →

Показаны только хадисы степени Сахих и Хасан.